ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥ माझ महला ५ घरु ३ ॥ Mājẖ mėhlā 5 gẖar 3. Maajh, Fifth Mehl, Third House: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਰਦੇਉ ਮਿਟਿ ਗਏ ਭੈ ਦੂਰੇ ॥੧॥ सिमरि सिमरि गुरदेउ मिटि गए भै दूरे ॥१॥ Simar simar gurḏe▫o mit ga▫e bẖai ḏūre. ||1|| Meditating, meditating in remembrance on the Divine Guru, one's fears are erased and dispelled. ||1|| ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪੇ ਮਨੁ ਧੀਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि जपि जपे मनु धीरे ॥१॥ रहाउ ॥ Har jap jape man ḏẖīre. ||1|| rahā▫o. Chanting and meditating on the Lord, the mind is held steady. ||1||Pause|| ਸਰਨਿ ਆਵੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਤਾ ਫਿਰਿ ਕਾਹੇ ਝੂਰੇ ॥੨॥ सरनि आवै पारब्रहम की ता फिरि काहे झूरे ॥२॥ Saran āvai pārbarahm kī ṯā fir kāhe jẖūre. ||2|| Entering the Sanctuary of the Supreme Lord God, how could anyone feel grief any longer? ||2|| ਚਰਨ ਸੇਵ ਸੰਤ ਸਾਧ ਕੇ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥੩॥ चरन सेव संत साध के सगल मनोरथ पूरे ॥३॥ Cẖaran sev sanṯ sāḏẖ ke sagal manorath pūre. ||3|| Serving at the Feet of the Holy Saints, all desires are fulfilled. ||3|| ਘਟਿ ਘਟਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰੇ ॥੪॥ घटि घटि एकु वरतदा जलि थलि महीअलि पूरे ॥४॥ Gẖat gẖat ek varaṯḏā jal thal mahī▫al pūre. ||4|| In each and every heart, the One Lord is pervading. He is totally permeating the water, the land, and the sky. ||4|| ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨੁ ਸੇਵਿਆ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੫॥ पाप बिनासनु सेविआ पवित्र संतन की धूरे ॥५॥ Pāp bināsan sevi▫ā paviṯar sanṯan kī ḏẖūre. ||5|| I serve the Destroyer of sin, and I am sanctified by the dust of the feet of the Saints. ||5|| ਸਭ ਛਡਾਈ ਖਸਮਿ ਆਪਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਠਰੂਰੇ ॥੬॥ सभ छडाई खसमि आपि हरि जपि भई ठरूरे ॥६॥ Sabẖ cẖẖadā▫ī kẖasam āp har jap bẖa▫ī ṯẖarūre. ||6|| My Lord and Master Himself has saved me completely; I am comforted by meditating on the Lord. ||6|| ਕਰਤੈ ਕੀਆ ਤਪਾਵਸੋ ਦੁਸਟ ਮੁਏ ਹੋਇ ਮੂਰੇ ॥੭॥ करतै कीआ तपावसो दुसट मुए होइ मूरे ॥७॥ Karṯai kī▫ā ṯapāvaso ḏusat mu▫e ho▫e mūre. ||7|| The Creator has passed judgment, and the evil-doers have been silenced and killed. ||7|| ਨਾਨਕ ਰਤਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਸਦਾ ਹਜੂਰੇ ॥੮॥੫॥੩੯॥੧॥੩੨॥੧॥੫॥੩੯॥ नानक रता सचि नाइ हरि वेखै सदा हजूरे ॥८॥५॥३९॥१॥३२॥१॥५॥३९॥ Nānak raṯā sacẖ nā▫e har vekẖai saḏā hajūre. ||8||5||39||1||32||1||5||39|| Nanak is attuned to the True Name; he beholds the Presence of the Ever-present Lord. ||8||5||39||1||32||1||5||39|| |