Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1321
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1321
ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਹਮ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਗੇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਹਮ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਗੇ
प्रभ कीजै क्रिपा निधान हम हरि गुन गावहगे ॥
Parabʰ keejæ kirpaa niḋʰaan ham har gun gaavhagé.
O God, Treasure of Mercy, please bless me, so that I may sing the Glorious Praises of the Lord.

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ
कलिआन महला ४ ॥
Kali▫aan mėhlaa 4.
Kalyaan, Fourth Mehl:

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਮੁਗਧ ਇਆਨ ਪਿਤਾ ਸਮਝਾਵਹਿਗੇ
हम बारिक मुगध इआन पिता समझावहिगे ॥
Ham baarik mugaḋʰ i▫aan piṫaa samjaavhigé.
I am a foolish and ignorant child; Father, please teach me!

ਹਉ ਤੁਮਰੀ ਕਰਉ ਨਿਤ ਆਸ ਪ੍ਰਭ ਮੋਹਿ ਕਬ ਗਲਿ ਲਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हउ तुमरी करउ नित आस प्रभ मोहि कब गलि लावहिगे ॥१॥ रहाउ ॥
Ha▫o ṫumree kara▫o niṫ aas parabʰ mohi kab gal laavhigé. ||1|| rahaa▫o.
I always place my hopes in You; O God, when will you take me in Your Embrace? ||1||Pause||

ਸੁਤੁ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭੂਲਿ ਬਿਗਾਰਿ ਜਗਤ ਪਿਤ ਭਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥
सुतु खिनु खिनु भूलि बिगारि जगत पित भावहिगे ॥१॥
Suṫ kʰin kʰin bʰool bigaar jagaṫ piṫ bʰaavhigé. ||1||
Your child makes mistakes again and again, but still, You are pleased with him, O Father of the Universe. ||1||

ਜੋ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਦੇਹੁ ਸੋਈ ਹਮ ਪਾਵਹਗੇ
जो हरि सुआमी तुम देहु सोई हम पावहगे ॥
Jo har su▫aamee ṫum ḋéh so▫ee ham paavhagé.
Whatever You give me, O my Lord and Master - that is what I receive.

ਮੋਹਿ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਠਉਰ ਜਿਸੁ ਪਹਿ ਹਮ ਜਾਵਹਗੇ ॥੨॥
मोहि दूजी नाही ठउर जिसु पहि हम जावहगे ॥२॥
Mohi ḋoojee naahee tʰa▫ur jis pėh ham jaavhagé. ||2||
There is no other place where I can go. ||2||

ਜੋ ਹਰਿ ਭਾਵਹਿ ਭਗਤ ਤਿਨਾ ਹਰਿ ਭਾਵਹਿਗੇ
जो हरि भावहि भगत तिना हरि भावहिगे ॥
Jo har bʰaavėh bʰagaṫ ṫinaa har bʰaavhigé.
Those devotees who are pleasing to the Lord - the Lord is pleasing to them.

ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ਜੋਤਿ ਰਲਿ ਜਾਵਹਗੇ ॥੩॥
जोती जोति मिलाइ जोति रलि जावहगे ॥३॥
Joṫee joṫ milaa▫é joṫ ral jaavhagé. ||3||
Their light merges into the Light; the lights are merged and blended together. ||3||

ਹਰਿ ਆਪੇ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਆਪਿ ਲਿਵ ਲਾਵਹਿਗੇ
हरि आपे होइ क्रिपालु आपि लिव लावहिगे ॥
Har aapé ho▫é kirpaal aap liv laavhigé.
The Lord Himself has shown mercy; He lovingly attunes me to Himself.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਨਿ ਦੁਆਰਿ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਵਹਿਗੇ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ
जनु नानकु सरनि दुआरि हरि लाज रखावहिगे ॥४॥६॥ छका १ ॥
Jan Naanak saran ḋu▫aar har laaj rakʰaavhigé. ||4||6|| Chʰakaa 1.
Servant Nanak seeks the Sanctuary of the Door of the Lord, who protects his honor. ||4||6|| One Chhakaa||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits