ਆਰਾਧਉ ਤੁਝਹਿ ਸੁਆਮੀ ਅਪਨੇ ॥ आराधउ तुझहि सुआमी अपने ॥ Ārāḏẖa▫o ṯujẖėh su▫āmī apne. I worship and adore You, my Lord and Master. ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ कानड़ा महला ५ ॥ Kānṛā mėhlā 5. Kaanraa, Fifth Mehl: ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਜਪਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ऊठत बैठत सोवत जागत सासि सासि सासि हरि जपने ॥१॥ रहाउ ॥ Ūṯẖaṯ baiṯẖaṯ sovaṯ jāgaṯ sās sās sās har japne. ||1|| rahā▫o. Standing up and sitting down, while sleeping and awake, with each and every breath, I meditate on the Lord. ||1||Pause|| ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਓ ਨਾਮੁ ॥ ता कै हिरदै बसिओ नामु ॥ Ŧā kai hirḏai basi▫o nām. The Naam, the Name of the Lord, abides within the hearts of those, ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਆਈ ਸਾਂਤਿ ॥ ता कै हिरदै आई सांति ॥ Ŧā kai hirḏai ā▫ī sāʼnṯ. Peace and tranquility come into the hearts of those ਜਾ ਕਉ ਸੁਆਮੀ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥ जा कउ सुआमी कीनो दानु ॥१॥ Jā ka▫o su▫āmī kīno ḏān. ||1|| whose Lord and Master blesses them with this gift. ||1|| ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਬਚਨਾਂਤਿ ॥੨॥ ठाकुर भेटे गुर बचनांति ॥२॥ Ŧẖākur bẖete gur bacẖnāʼnṯ. ||2|| who meet their Lord and Master, through the Word of the Guru. ||2|| ਸਰਬ ਕਲਾ ਸੋਈ ਪਰਬੀਨ ॥ सरब कला सोई परबीन ॥ Sarab kalā so▫ī parbīn. Those are wise and blessed with all powers, ਨਾਮ ਮੰਤ੍ਰੁ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨ ॥੩॥ नाम मंत्रु जा कउ गुरि दीन ॥३॥ Nām manṯar jā ka▫o gur ḏīn. ||3|| whom the Guru blesses with the Mantra of the Naam. ||3|| ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥ कहु नानक ता कै बलि जाउ ॥ Kaho Nānak ṯā kai bal jā▫o. Says Nanak, I am a sacrifice to those ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ਜਿਨਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥ कलिजुग महि पाइआ जिनि नाउ ॥४॥२॥ Kalijug mėh pā▫i▫ā jin nā▫o. ||4||2|| who are blessed with the Name in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||2|| |