ਪਉੜੀ ਨਵੀ ਮਃ ੫ ॥ पउड़ी नवी मः ५ ॥ Pa▫oṛī navī mėhlā 5. New Pauree, Fifth Mehl: ਸਭੋ ਵਰਤੈ ਚਲਤੁ ਚਲਤੁ ਵਖਾਣਿਆ ॥ सभो वरतै चलतु चलतु वखाणिआ ॥ Sabẖo varṯai cẖalaṯ cẖalaṯ vakẖāṇi▫ā. His wonderful play is all-pervading; it is wonderful and amazing! ਲਥੇ ਸਭਿ ਵਿਕਾਰ ਸਬਦਿ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥ लथे सभि विकार सबदि नीसाणिआ ॥ Lathe sabẖ vikār sabaḏ nīsāṇi▫ā. All my sins and corruption are washed away, through the insignia of the Shabad, the Word of God. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਿਆ ॥ पारब्रहमु परमेसरु गुरमुखि जाणिआ ॥ Pārbarahm parmesar gurmukẖ jāṇi▫ā. As Gurmukh, I know the Transcendent Lord, the Supreme Lord God. ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੁ ਭਏ ਨਿਕਾਣਿਆ ॥ साधू संगि उधारु भए निकाणिआ ॥ Sāḏẖū sang uḏẖār bẖa▫e nikāṇi▫ā. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one is saved, and becomes free. ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਦਾਤਾਰੁ ਸਭਿ ਰੰਗ ਮਾਣਿਆ ॥ सिमरि सिमरि दातारु सभि रंग माणिआ ॥ Simar simar ḏāṯār sabẖ rang māṇi▫ā. Meditating, meditating in remembrance on the Great Giver, I enjoy all comforts and pleasures. ਪਰਗਟੁ ਭਇਆ ਸੰਸਾਰਿ ਮਿਹਰ ਛਾਵਾਣਿਆ ॥ परगटु भइआ संसारि मिहर छावाणिआ ॥ Pargat bẖa▫i▫ā sansār mihar cẖẖāvāṇi▫ā. I have become famous throughout the world, under the canopy of His kindness and grace. ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਏ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣਿਆ ॥ आपे बखसि मिलाए सद कुरबाणिआ ॥ Āpe bakẖas milā▫e saḏ kurbāṇi▫ā. He Himself has forgiven me, and united me with Himself; I am forever a sacrifice to Him. ਨਾਨਕ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਖਸਮੈ ਭਾਣਿਆ ॥੨੭॥ नानक लए मिलाइ खसमै भाणिआ ॥२७॥ Nānak la▫e milā▫e kẖasmai bẖāṇi▫ā. ||27|| O Nanak, by the Pleasure of His Will, my Lord and Master has blended me with Himself. ||27|| |