ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਹਿਰਾਨੋ ॥ बहु बिधि माइआ मोह हिरानो ॥ Baho biḏẖ mā▫i▫ā moh hirāno. In so many ways, attachment to Maya leads to ruin. ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ मलार महला ५ ॥ Malār mėhlā 5. Malaar, Fifth Mehl: ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਊ ਬਿਰਲਾ ਸੇਵਕੁ ਪੂਰਨ ਭਗਤੁ ਚਿਰਾਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कोटि मधे कोऊ बिरला सेवकु पूरन भगतु चिरानो ॥१॥ रहाउ ॥ Kot maḏẖe ko▫ū birlā sevak pūran bẖagaṯ cẖirāno. ||1|| rahā▫o. Among millions, it is very rare to find a selfless servant who remains a perfect devotee for very long. ||1||Pause|| ਇਤ ਉਤ ਡੋਲਿ ਡੋਲਿ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਓ ਤਨੁ ਧਨੁ ਹੋਤ ਬਿਰਾਨੋ ॥ इत उत डोलि डोलि स्रमु पाइओ तनु धनु होत बिरानो ॥ Iṯ uṯ dol dol saram pā▫i▫o ṯan ḏẖan hoṯ birāno. Roaming and wandering here and there, the mortal finds only trouble; his body and wealth become strangers to himself. ਲੋਗ ਦੁਰਾਇ ਕਰਤ ਠਗਿਆਈ ਹੋਤੌ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਨੋ ॥੧॥ लोग दुराइ करत ठगिआई होतौ संगि न जानो ॥१॥ Log ḏurā▫e karaṯ ṯẖagi▫ā▫ī hoṯou sang na jāno. ||1|| Hiding from people, he practices deception; he does not know the One who is always with him. ||1|| ਮ੍ਰਿਗ ਪੰਖੀ ਮੀਨ ਦੀਨ ਨੀਚ ਇਹ ਸੰਕਟ ਫਿਰਿ ਆਨੋ ॥ म्रिग पंखी मीन दीन नीच इह संकट फिरि आनो ॥ Marig pankẖī mīn ḏīn nīcẖ ih sankat fir āno. He wanders through troubled incarnations of low and wretched species as a deer, a bird and a fish. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਾਹਨ ਪ੍ਰਭ ਤਾਰਹੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੁਖ ਮਾਨੋ ॥੨॥੧੧॥੧੫॥ कहु नानक पाहन प्रभ तारहु साधसंगति सुख मानो ॥२॥११॥१५॥ Kaho Nānak pāhan parabẖ ṯārahu sāḏẖsangaṯ sukẖ māno. ||2||11||15|| Says Nanak, O God, I am a stone - please carry me across, that I may enjoy peace in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||11||15|| |