ਸਭੇ ਰਾਤੀ ਸਭਿ ਦਿਹ ਸਭਿ ਥਿਤੀ ਸਭਿ ਵਾਰ ॥ सभे राती सभि दिह सभि थिती सभि वार ॥ Sabẖe rāṯī sabẖ ḏih sabẖ thiṯī sabẖ vār. All nights, all days, all dates, all days of the week; ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ सलोक मः १ ॥ Salok mėhlā 1. Shalok, First Mehl: ਸਭੇ ਰੁਤੀ ਮਾਹ ਸਭਿ ਸਭਿ ਧਰਤੀ ਸਭਿ ਭਾਰ ॥ सभे रुती माह सभि सभि धरतीं सभि भार ॥ Sabẖe ruṯī māh sabẖ sabẖ ḏẖarṯīʼn sabẖ bẖār. All seasons, all months, all the earth and everything on it. ਸਭੇ ਪਾਣੀ ਪਉਣ ਸਭਿ ਸਭਿ ਅਗਨੀ ਪਾਤਾਲ ॥ सभे पाणी पउण सभि सभि अगनी पाताल ॥ Sabẖe pāṇī pa▫uṇ sabẖ sabẖ agnī pāṯāl. All waters, all winds, all fires and underworlds. ਸਭੇ ਪੁਰੀਆ ਖੰਡ ਸਭਿ ਸਭਿ ਲੋਅ ਲੋਅ ਆਕਾਰ ॥ सभे पुरीआ खंड सभि सभि लोअ लोअ आकार ॥ Sabẖe purī▫ā kẖand sabẖ sabẖ lo▫a lo▫a ākār. All solar systems and galaxies, all worlds, people and forms. ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਪੀ ਕੇਤੜਾ ਕਹਿ ਨ ਸਕੀਜੈ ਕਾਰ ॥ हुकमु न जापी केतड़ा कहि न सकीजै कार ॥ Hukam na jāpī keṯ▫ṛā kahi na sakījai kār. No one knows how great the Hukam of His Command is; no one can describe His actions. ਆਖਹਿ ਥਕਹਿ ਆਖਿ ਆਖਿ ਕਰਿ ਸਿਫਤੀ ਵੀਚਾਰ ॥ आखहि थकहि आखि आखि करि सिफतीं वीचार ॥ Ākẖahi thakėh ākẖ ākẖ kar sifṯīʼn vīcẖār. Mortals may utter, chant, recite and contemplate His Praises until they grow weary. ਤ੍ਰਿਣੁ ਨ ਪਾਇਓ ਬਪੁੜੀ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਗਵਾਰ ॥੧॥ त्रिणु न पाइओ बपुड़ी नानकु कहै गवार ॥१॥ Ŧariṇ na pā▫i▫o bapuṛī Nānak kahai gavār. ||1|| The poor fools, O Nanak, cannot find even a tiny bit of the Lord. ||1|| |