ਮਾਨੀ ਤੂੰ ਰਾਮ ਕੈ ਦਰਿ ਮਾਨੀ ॥ मानी तूं राम कै दरि मानी ॥ Maanee ṫooⁿ raam kæ ḋar maanee. Honored - you shall be honored in the Court of the Lord. ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सारग महला ५ ॥ Saarag mėhlaa 5. Saarang, Fifth Mehl: ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਅਪੁਨੀ ਕਰਿ ਲੀਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰ ਗਿਆਨੀ ॥ धारि अनुग्रहु अपुनी करि लीनी गुरमुखि पूर गिआनी ॥ Ḋʰaar anoograhu apnee kar leenee gurmukʰ poor gi▫aanee. Showering His kindness and compassion, He shall make you His Own. As Gurmukh, your spiritual wisdom shall be perfect. ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ਬਿਨਸੀ ਸਭ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ साधसंगि मिलि हरि गुन गाए बिनसी सभ अभिमानी ॥१॥ रहाउ ॥ Saaḋʰsang mil har gun gaa▫é binsee sabʰ abʰimaanee. ||1|| rahaa▫o. Join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and sing the Glorious Praises of the Lord; your egotistical pride will be totally dispelled. ||1||Pause|| ਸਰਬ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਦਰਸ ਧਿਆਨੀ ॥੧॥ सरब सूख आनंद घनेरे ठाकुर दरस धिआनी ॥१॥ Sarab sookʰ aananḋ gʰanéré tʰaakur ḋaras ḋʰi▫aanee. ||1|| All peace and all sorts of ecstasy are obtained by meditating on the Darshan, the Blessed Vision of my Lord and Master. ||1|| ਨਿਕਟਿ ਵਰਤਨਿ ਸਾ ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਨਿ ਦਹ ਦਿਸ ਸਾਈ ਜਾਨੀ ॥ निकटि वरतनि सा सदा सुहागनि दह दिस साई जानी ॥ Nikat varṫan saa saḋaa suhaagan ḋah ḋis saa▫ee jaanee. She who dwells close to her Lord is always the pure, happy soul-bride; she is famous in the ten directions. ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਰੰਗਿ ਰਤੀ ਨਾਰਾਇਨ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥੨॥੧੦੪॥੧੨੭॥ प्रिअ रंग रंगि रती नाराइन नानक तिसु कुरबानी ॥२॥१०४॥१२७॥ Pari▫a rang rang raṫee naaraa▫in Naanak ṫis kurbaanee. ||2||104||127|| She is imbued with the Love of her Loving Beloved Lord; Nanak is a sacrifice to her. ||2||104||127|| |