ਧਨਵੰਤ ਨਾਮ ਕੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥ धनवंत नाम के वणजारे ॥ Ḏẖanvanṯ nām ke vaṇjāre. Those who deal in the Naam, the Name of the Lord, are wealthy. ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सारग महला ५ ॥ Sārag mėhlā 5. Saarang, Fifth Mehl: ਸਾਂਝੀ ਕਰਹੁ ਨਾਮ ਧਨੁ ਖਾਟਹੁ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सांझी करहु नाम धनु खाटहु गुर का सबदु वीचारे ॥१॥ रहाउ ॥ Sāʼnjẖī karahu nām ḏẖan kẖātahu gur kā sabaḏ vīcẖāre. ||1|| rahā▫o. So become a partner with them, and earn the wealth of the Naam. Contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause|| ਛੋਡਹੁ ਕਪਟੁ ਹੋਇ ਨਿਰਵੈਰਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗਿ ਨਿਹਾਰੇ ॥ छोडहु कपटु होइ निरवैरा सो प्रभु संगि निहारे ॥ Cẖẖodahu kapat ho▫e nirvairā so parabẖ sang nihāre. Abandon your deception, and go beyond vengeance; see God who is always with you. ਸਚੁ ਧਨੁ ਵਣਜਹੁ ਸਚੁ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਕਬਹੂ ਨ ਆਵਹੁ ਹਾਰੇ ॥੧॥ सचु धनु वणजहु सचु धनु संचहु कबहू न आवहु हारे ॥१॥ Sacẖ ḏẖan vaṇjahu sacẖ ḏẖan sancẖahu kabhū na āvhu hāre. ||1|| Deal only in this true wealth and gather in this true wealth, and you shall never suffer loss. ||1|| ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਕਿਛੁ ਨਿਖੁਟਤ ਨਾਹੀ ਅਗਨਤ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰੇ ॥ खात खरचत किछु निखुटत नाही अगनत भरे भंडारे ॥ Kẖāṯ kẖarcẖaṯ kicẖẖ nikẖutaṯ nāhī agnaṯ bẖare bẖandāre. Eating and consuming it, it is never exhausted; God's treasures are overflowing. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋਭਾ ਸੰਗਿ ਜਾਵਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਦੁਆਰੇ ॥੨॥੫੭॥੮੦॥ कहु नानक सोभा संगि जावहु पारब्रहम कै दुआरे ॥२॥५७॥८०॥ Kaho Nānak sobẖā sang jāvhu pārbarahm kai ḏu▫āre. ||2||57||80|| Says Nanak, you shall go home to the Court of the Supreme Lord God with honor and respect. ||2||57||80|| |