Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1218
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1218
ਮੇਰੈ ਗੁਰਿ ਮੋਰੋ ਸਹਸਾ ਉਤਾਰਿਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮੇਰੈ ਗੁਰਿ ਮੋਰੋ ਸਹਸਾ ਉਤਾਰਿਆ
मेरै गुरि मोरो सहसा उतारिआ ॥
Merai gur moro sahsā uṯāri▫ā.
My Guru has rid me of my cynicism.

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ
सारग महला ५ ॥
Sārag mėhlā 5.
Saarang, Fifth Mehl:

ਗੁਰ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਮਨਿ ਧਾਰਿਆ
गुर का नामु जपिओ दिनु राती गुर के चरन मनि धारिआ ॥
Gur kā nām japi▫o ḏin rāṯī gur ke cẖaran man ḏẖāri▫ā.
I chant the Guru's Name day and night; I enshrine the Guru's Feet within my mind.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਜਾਈਐ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तिसु गुर कै जाईऐ बलिहारी सदा सदा हउ वारिआ ॥१॥ रहाउ ॥
Ŧis gur kai jā▫ī▫ai balihārī saḏā saḏā ha▫o vāri▫ā. ||1|| rahā▫o.
I am a sacrifice to that Guru; I am devoted to Him, forever and ever. ||1||Pause||

ਗੁਰ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਉ ਨਿਤ ਮਜਨੁ ਕਿਲਵਿਖ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰਿਆ ॥੧॥
गुर की धूरि करउ नित मजनु किलविख मैलु उतारिआ ॥१॥
Gur kī ḏẖūr kara▫o niṯ majan kilvikẖ mail uṯāri▫ā. ||1||
I bathe continually in the dust of the Guru's Feet, washing off my dirty sins. ||1||

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਕਰਉ ਨਿਤ ਸੇਵਾ ਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਨਮਸਕਾਰਿਆ
गुर पूरे की करउ नित सेवा गुरु अपना नमसकारिआ ॥
Gur pūre kī kara▫o niṯ sevā gur apnā namaskāri▫ā.
I continually serve the Perfect Guru; I humbly bow to my Guru.

ਸਰਬ ਫਲਾ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰਿਆ ॥੨॥੪੭॥੭੦॥
सरब फला दीन्हे गुरि पूरै नानक गुरि निसतारिआ ॥२॥४७॥७०॥
Sarab falā ḏīnĥe gur pūrai Nānak gur nisṯāri▫ā. ||2||47||70||
The Perfect Guru has blessed me with all fruitful rewards; O Nanak, the Guru has emancipated me. ||2||47||70||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits