Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1205
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1205
ਅਵਰਿ ਸਭਿ ਭੂਲੇ ਭ੍ਰਮਤ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ
सारग महला ५ ॥
Sārag mėhlā 5.
Saarang, Fifth Mehl:

ਅਵਰਿ ਸਭਿ ਭੂਲੇ ਭ੍ਰਮਤ ਜਾਨਿਆ
अवरि सभि भूले भ्रमत न जानिआ ॥
Avar sabẖ bẖūle bẖarmaṯ na jāni▫ā.
All the others are deluded by doubt; they do not understand.

ਏਕੁ ਸੁਧਾਖਰੁ ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਤਿਨਿ ਬੇਦਹਿ ਤਤੁ ਪਛਾਨਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
एकु सुधाखरु जा कै हिरदै वसिआ तिनि बेदहि ततु पछानिआ ॥१॥ रहाउ ॥
Ėk suḏẖākẖar jā kai hirḏai vasi▫ā ṯin beḏėh ṯaṯ pacẖẖāni▫ā. ||1|| rahā▫o.
That person, within whose heart the One Pure Word abides, realizes the essence of the Vedas. ||1||Pause||

ਪਰਵਿਰਤਿ ਮਾਰਗੁ ਜੇਤਾ ਕਿਛੁ ਹੋਈਐ ਤੇਤਾ ਲੋਗ ਪਚਾਰਾ
परविरति मारगु जेता किछु होईऐ तेता लोग पचारा ॥
Parviraṯ mārag jeṯā kicẖẖ ho▫ī▫ai ṯeṯā log pacẖārā.
He walks in the ways of the world, trying to please people.

ਜਉ ਲਉ ਰਿਦੈ ਨਹੀ ਪਰਗਾਸਾ ਤਉ ਲਉ ਅੰਧ ਅੰਧਾਰਾ ॥੧॥
जउ लउ रिदै नही परगासा तउ लउ अंध अंधारा ॥१॥
Ja▫o la▫o riḏai nahī pargāsā ṯa▫o la▫o anḏẖ anḏẖārā. ||1||
But as long as his heart is not enlightened, he is stuck in pitch black darkness. ||1||

ਜੈਸੇ ਧਰਤੀ ਸਾਧੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਬਿਨੁ ਬੀਜੈ ਨਹੀ ਜਾਂਮੈ
जैसे धरती साधै बहु बिधि बिनु बीजै नही जांमै ॥
Jaise ḏẖarṯī sāḏẖai baho biḏẖ bin bījai nahī jāʼnmai.
The land may be prepared in every way, but nothing sprouts without being planted.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਹੋਈ ਹੈ ਤੁਟੈ ਨਾਹੀ ਅਭਿਮਾਨੈ ॥੨॥
राम नाम बिनु मुकति न होई है तुटै नाही अभिमानै ॥२॥
Rām nām bin mukaṯ na ho▫ī hai ṯutai nāhī abẖimānai. ||2||
Just so, without the Lord's Name, no one is liberated, nor is egotistical pride eradicated. ||2||

ਨੀਰੁ ਬਿਲੋਵੈ ਅਤਿ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਵੈ ਨੈਨੂ ਕੈਸੇ ਰੀਸੈ
नीरु बिलोवै अति स्रमु पावै नैनू कैसे रीसै ॥
Nīr bilovai aṯ saram pāvai nainū kaise rīsai.
The mortal may churn water until he is sore, but how can butter be produced?

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਮੁਕਤਿ ਕਾਹੂ ਮਿਲਤ ਨਹੀ ਜਗਦੀਸੈ ॥੩॥
बिनु गुर भेटे मुकति न काहू मिलत नही जगदीसै ॥३॥
Bin gur bẖete mukaṯ na kāhū milaṯ nahī jagḏīsai. ||3||
Without meeting the Guru, no one is liberated, and the Lord of the Universe is not met. ||3||

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਇਹੈ ਬੀਚਾਰਿਓ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਹਰਿ ਨਾਮਾ
खोजत खोजत इहै बीचारिओ सरब सुखा हरि नामा ॥
Kẖojaṯ kẖojaṯ ihai bīcẖāri▫o sarab sukẖā har nāmā.
Searching and searching, I have come to this realization: all peace and bliss are in the Name of the Lord.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਭਇਓ ਪਰਾਪਤਿ ਜਾ ਕੈ ਲੇਖੁ ਮਥਾਮਾ ॥੪॥੧੧॥
कहु नानक तिसु भइओ परापति जा कै लेखु मथामा ॥४॥११॥
Kaho Nānak ṯis bẖa▫i▫o parāpaṯ jā kai lekẖ mathāmā. ||4||11||
Says Nanak, he alone receives it, upon whose forehead such destiny is inscribed. ||4||11||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits