Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1204
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1204
ਮਾਈ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਹਰਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਾਧਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ
सारग महला ५ ॥
Sārag mėhlā 5.
Saarang, Fifth Mehl:

ਮਾਈ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਹਰਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਾਧਾ
माई सति सति सति हरि सति सति सति साधा ॥
Mā▫ī saṯ saṯ saṯ har saṯ saṯ saṯ sāḏẖā.
O mother, True, True, True is the Lord, and True, True, True is His Holy Saint.

ਬਚਨੁ ਗੁਰੂ ਜੋ ਪੂਰੈ ਕਹਿਓ ਮੈ ਛੀਕਿ ਗਾਂਠਰੀ ਬਾਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
बचनु गुरू जो पूरै कहिओ मै छीकि गांठरी बाधा ॥१॥ रहाउ ॥
Bacẖan gurū jo pūrai kahi▫o mai cẖẖīk gāʼnṯẖrī bāḏẖā. ||1|| rahā▫o.
The Word which the Perfect Guru has spoken, I have tied to my robe. ||1||Pause||

ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਨਖਿਅਤ੍ਰ ਬਿਨਾਸੀ ਰਵਿ ਸਸੀਅਰ ਬੇਨਾਧਾ
निसि बासुर नखिअत्र बिनासी रवि ससीअर बेनाधा ॥
Nis bāsur nakẖi▫aṯar bināsī rav sasī▫ar benāḏẖā.
Night and day, and the stars in the sky shall vanish. The sun and the moon shall vanish.

ਗਿਰਿ ਬਸੁਧਾ ਜਲ ਪਵਨ ਜਾਇਗੋ ਇਕਿ ਸਾਧ ਬਚਨ ਅਟਲਾਧਾ ॥੧॥
गिरि बसुधा जल पवन जाइगो इकि साध बचन अटलाधा ॥१॥
Gir basuḏẖā jal pavan jā▫igo ik sāḏẖ bacẖan atlāḏẖā. ||1||
The mountains, the earth, the water and the air shall pass away. Only the Word of the Holy Saint shall endure. ||1||

ਅੰਡ ਬਿਨਾਸੀ ਜੇਰ ਬਿਨਾਸੀ ਉਤਭੁਜ ਸੇਤ ਬਿਨਾਧਾ
अंड बिनासी जेर बिनासी उतभुज सेत बिनाधा ॥
And bināsī jer bināsī uṯ▫bẖuj seṯ bināḏẖā.
Those born of eggs shall pass away, and those born of the womb shall pass away. Those born of the earth and sweat shall pass away as well.

ਚਾਰਿ ਬਿਨਾਸੀ ਖਟਹਿ ਬਿਨਾਸੀ ਇਕਿ ਸਾਧ ਬਚਨ ਨਿਹਚਲਾਧਾ ॥੨॥
चारि बिनासी खटहि बिनासी इकि साध बचन निहचलाधा ॥२॥
Cẖār bināsī kẖatėh bināsī ik sāḏẖ bacẖan nihcẖalāḏẖā. ||2||
The four Vedas shall pass away, and the six Shaastras shall pass away. Only the Word of the Holy Saint is eternal. ||2||

ਰਾਜ ਬਿਨਾਸੀ ਤਾਮ ਬਿਨਾਸੀ ਸਾਤਕੁ ਭੀ ਬੇਨਾਧਾ
राज बिनासी ताम बिनासी सातकु भी बेनाधा ॥
Rāj bināsī ṯām bināsī sāṯak bẖī benāḏẖā.
Raajas, the quality of energetic activity shall pass away. Taamas, the quality of lethargic darkness shall pass away. Saatvas, the quality of peaceful light shall pass away as well.

ਦ੍ਰਿਸਟਿਮਾਨ ਹੈ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੀ ਇਕਿ ਸਾਧ ਬਚਨ ਆਗਾਧਾ ॥੩॥
द्रिसटिमान है सगल बिनासी इकि साध बचन आगाधा ॥३॥
Ḏaristimān hai sagal bināsī ik sāḏẖ bacẖan āgāḏẖā. ||3||
All that is seen shall pass away. Only the Word of the Holy Saint is beyond destruction. ||3||

ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪ ਹੀ ਆਪੇ ਸਭੁ ਆਪਨ ਖੇਲੁ ਦਿਖਾਧਾ
आपे आपि आप ही आपे सभु आपन खेलु दिखाधा ॥
Āpe āp āp hī āpe sabẖ āpan kẖel ḏikẖāḏẖā.
He Himself is Himself by Himself. All that is seen is His play.

ਪਾਇਓ ਜਾਈ ਕਹੀ ਭਾਂਤਿ ਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਲਾਧਾ ॥੪॥੬॥
पाइओ न जाई कही भांति रे प्रभु नानक गुर मिलि लाधा ॥४॥६॥
Pā▫i▫o na jā▫ī kahī bẖāʼnṯ re parabẖ Nānak gur mil lāḏẖā. ||4||6||
He cannot be found by any means. O Nanak, meeting with the Guru, God is found. ||4||6||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits