Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1202
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1202
ਹਰਿ ਜੀਉ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਹਰਿ ਜੀਉ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨ
हरि जीउ अंतरजामी जान ॥
Har jee▫o anṫarjaamee jaan.
The Dear Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ
सारग महला ५ ॥
Saarag mėhlaa 5.
Saarang, Fifth Mehl:

ਕਰਤ ਬੁਰਾਈ ਮਾਨੁਖ ਤੇ ਛਪਾਈ ਸਾਖੀ ਭੂਤ ਪਵਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
करत बुराई मानुख ते छपाई साखी भूत पवान ॥१॥ रहाउ ॥
Karaṫ buraa▫ee maanukʰ ṫé chʰapaa▫ee saakʰee bʰooṫ pavaan. ||1|| rahaa▫o.
The mortal does evil deeds, and hides from others, but like the air, the Lord is present everywhere. ||1||Pause||

ਬੈਸਨੌ ਨਾਮੁ ਕਰਤ ਖਟ ਕਰਮਾ ਅੰਤਰਿ ਲੋਭ ਜੂਠਾਨ
बैसनौ नामु करत खट करमा अंतरि लोभ जूठान ॥
Bæsnou naam karaṫ kʰat karmaa anṫar lobʰ jootʰaan.
You call yourself a devotee of Vishnu and you practice the six rituals, but your inner being is polluted with greed.

ਸੰਤ ਸਭਾ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਤੇ ਡੂਬੇ ਸਭ ਅਗਿਆਨ ॥੧॥
संत सभा की निंदा करते डूबे सभ अगिआन ॥१॥
Sanṫ sabʰaa kee ninḋaa karṫé doobé sabʰ agi▫aan. ||1||
Those who slander the Society of the Saints, shall all be drowned in their ignorance. ||1||

ਕਰਹਿ ਸੋਮ ਪਾਕੁ ਹਿਰਹਿ ਪਰ ਦਰਬਾ ਅੰਤਰਿ ਝੂਠ ਗੁਮਾਨ
करहि सोम पाकु हिरहि पर दरबा अंतरि झूठ गुमान ॥
Karahi som paak hirėh par ḋarbaa anṫar jʰootʰ gumaan.
The mortal eats the food which he has carefully prepared, and then steals the wealth of others. His inner being is filled with falsehood and pride.

ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਕੀ ਬਿਧਿ ਨਹੀ ਜਾਣਹਿ ਬਿਆਪੇ ਮਨ ਕੈ ਮਾਨ ॥੨॥
सासत्र बेद की बिधि नही जाणहि बिआपे मन कै मान ॥२॥
Saasṫar béḋ kee biḋʰ nahee jaaṇėh bi▫aapé man kæ maan. ||2||
He knows nothing of the Vedas or the Shastras; his mind is gripped by pride. ||2||

ਸੰਧਿਆ ਕਾਲ ਕਰਹਿ ਸਭਿ ਵਰਤਾ ਜਿਉ ਸਫਰੀ ਦੰਫਾਨ
संधिआ काल करहि सभि वरता जिउ सफरी द्मफान ॥
Sanḋʰi▫aa kaal karahi sabʰ varṫaa ji▫o safree ḋamfaan.
He says his evening prayers, and observes all the fasts, but this is all just a show.

ਪ੍ਰਭੂ ਭੁਲਾਏ ਊਝੜਿ ਪਾਏ ਨਿਹਫਲ ਸਭਿ ਕਰਮਾਨ ॥੩॥
प्रभू भुलाए ऊझड़ि पाए निहफल सभि करमान ॥३॥
Parabʰoo bʰulaa▫é oojʰaṛ paa▫é nihfal sabʰ karmaan. ||3||
God made him stray from the path, and sent him into the wilderness. All his actions are useless. ||3||

ਸੋ ਗਿਆਨੀ ਸੋ ਬੈਸਨੌ ਪੜੑਿਆ ਜਿਸੁ ਕਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਭਗਵਾਨ
सो गिआनी सो बैसनौ पड़्हिआ जिसु करी क्रिपा भगवान ॥
So gi▫aanee so bæsnou paṛĥ▫aa jis karee kirpaa bʰagvaan.
He alone is a spiritual teacher, and he alone is a devotee of Vishnu and a scholar, whom the Lord God blesses with His Grace.

ਓੁਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਉਧਰਿਆ ਸਗਲ ਬਿਸ੍ਵਾਨ ॥੪॥
ओुनि सतिगुरु सेवि परम पदु पाइआ उधरिआ सगल बिस्वान ॥४॥
On saṫgur sév param paḋ paa▫i▫aa uḋʰri▫aa sagal bisvaan. ||4||
Serving the True Guru, he obtains the supreme-status and saves the whole world. ||4||

ਕਿਆ ਹਮ ਕਥਹ ਕਿਛੁ ਕਥਿ ਨਹੀ ਜਾਣਹ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਬੋੁਲਾਨ
किआ हम कथह किछु कथि नही जाणह प्रभ भावै तिवै बुोलान ॥
Ki▫aa ham kaṫʰah kichʰ kaṫʰ nahee jaaṇah parabʰ bʰaavæ ṫivæ bolaan.
What can I say? I don’t know what to say. As God wills, so do I speak.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੀ ਧੂਰਿ ਇਕ ਮਾਂਗਉ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਇਓ ਸਰਾਨ ॥੫॥੨॥
साधसंगति की धूरि इक मांगउ जन नानक पइओ सरान ॥५॥२॥
Saaḋʰsangaṫ kee ḋʰoor ik maaⁿga▫o jan Naanak pa▫i▫o saraan. ||5||2||
I ask only for the dust of the feet of the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Servant Nanak seeks their Sanctuary. ||5||2||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits