Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1197
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1197
ਅਪੁਨੇ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਹਉ ਚੇਰੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
रागु सारग चउपदे महला १ घरु १
Rāg sārag cẖa▫upḏe mėhlā 1 gẖar 1
Raag Saarang, Chau-Padas, First Mehl, First House:

ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯ nām karṯā purakẖ nirbẖa▫o nirvair akāl mūraṯ ajūnī saibẖaʼn gur parsāḏ.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

ਅਪੁਨੇ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਹਉ ਚੇਰੀ
अपुने ठाकुर की हउ चेरी ॥
Apune ṯẖākur kī ha▫o cẖerī.
I am the hand-maiden of my Lord and Master.

ਚਰਨ ਗਹੇ ਜਗਜੀਵਨ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਬੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
चरन गहे जगजीवन प्रभ के हउमै मारि निबेरी ॥१॥ रहाउ ॥
Cẖaran gahe jagjīvan parabẖ ke ha▫umai mār niberī. ||1|| rahā▫o.
I have grasped the Feet of God, the Life of the world. He has killed and eradicated my egotism. ||1||Pause||

ਪੂਰਨ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪਰਮੇਸਰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਹਮਾਰੇ
पूरन परम जोति परमेसर प्रीतम प्रान हमारे ॥
Pūran param joṯ parmesar parīṯam parān hamāre.
He is the Perfect, Supreme Light, the Supreme Lord God, my Beloved, my Breath of Life.

ਮੋਹਨ ਮੋਹਿ ਲੀਆ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ਸਮਝਸਿ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੧॥
मोहन मोहि लीआ मनु मेरा समझसि सबदु बीचारे ॥१॥
Mohan mohi lī▫ā man merā samjẖas sabaḏ bīcẖāre. ||1||
The Fascinating Lord has fascinated my mind; contemplating the Word of the Shabad, I have come to understand. ||1||

ਮਨਮੁਖ ਹੀਨ ਹੋਛੀ ਮਤਿ ਝੂਠੀ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪੀਰ ਸਰੀਰੇ
मनमुख हीन होछी मति झूठी मनि तनि पीर सरीरे ॥
Manmukẖ hīn hocẖẖī maṯ jẖūṯẖī man ṯan pīr sarīre.
The worthless self-willed manmukh, with false and shallow understanding - his mind and body are held in pain's grip.

ਜਬ ਕੀ ਰਾਮ ਰੰਗੀਲੈ ਰਾਤੀ ਰਾਮ ਜਪਤ ਮਨ ਧੀਰੇ ॥੨॥
जब की राम रंगीलै राती राम जपत मन धीरे ॥२॥
Jab kī rām rangīlai rāṯī rām japaṯ man ḏẖīre. ||2||
Since I came to be imbued with the Love of my Beautiful Lord, I meditate on the Lord, and my mind is encouraged. ||2||

ਹਉਮੈ ਛੋਡਿ ਭਈ ਬੈਰਾਗਨਿ ਤਬ ਸਾਚੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਨੀ
हउमै छोडि भई बैरागनि तब साची सुरति समानी ॥
Ha▫umai cẖẖod bẖa▫ī bairāgan ṯab sācẖī suraṯ samānī.
Abandoning egotism, I have become detached. And now, I absorb true intuitive understanding.

ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਬਿਸਰੀ ਲਾਜ ਲੋੁਕਾਨੀ ॥੩॥
अकुल निरंजन सिउ मनु मानिआ बिसरी लाज लोकानी ॥३॥
Akul niranjan si▫o man māni▫ā bisrī lāj lokānī. ||3||
The mind is pleased and appeased by the Pure, Immaculate Lord; the opinions of other people are irrelevant. ||3||

ਭੂਰ ਭਵਿਖ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਜੈਸੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ
भूर भविख नाही तुम जैसे मेरे प्रीतम प्रान अधारा ॥
Bẖūr bẖavikẖ nāhī ṯum jaise mere parīṯam parān aḏẖārā.
There is no other like You, in the past or in the future, O my Beloved, my Breath of Life, my Support.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਰਤੀ ਸੋਹਾਗਨਿ ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਭਤਾਰਾ ॥੪॥੧॥
हरि कै नामि रती सोहागनि नानक राम भतारा ॥४॥१॥
Har kai nām raṯī sohāgan Nānak rām bẖaṯārā. ||4||1||
The soul-bride is imbued with the Name of the Lord; O Nanak, the Lord is her Husband. ||4||1||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits