Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1190
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1190
ਦੁਬਿਧਾ ਦੁਰਮਤਿ ਅਧੁਲੀ ਕਾਰ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਦੁਬਿਧਾ ਦੁਰਮਤਿ ਅਧੁਲੀ ਕਾਰ
दुबिधा दुरमति अधुली कार ॥
Ḏubiḏẖā ḏurmaṯ aḏẖulī kār.
In duality and evil-mindedness, the mortal acts blindly.

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ
बसंतु महला १ ॥
Basanṯ mėhlā 1.
Basant, First Mehl:

ਮਨਮੁਖਿ ਭਰਮੈ ਮਝਿ ਗੁਬਾਰ ॥੧॥
मनमुखि भरमै मझि गुबार ॥१॥
Manmukẖ bẖarmai majẖ gubār. ||1||
The self-willed manmukh wanders, lost in the darkness. ||1||

ਮਨੁ ਅੰਧੁਲਾ ਅੰਧੁਲੀ ਮਤਿ ਲਾਗੈ
मनु अंधुला अंधुली मति लागै ॥
Man anḏẖulā anḏẖulī maṯ lāgai.
The blind man follows blind advice.

ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧੁਲੇ ਗੁਰਮਤਿ ਭਾਈ
मनमुखि अंधुले गुरमति न भाई ॥
Manmukẖ anḏẖule gurmaṯ na bẖā▫ī.
The manmukh is blind; he does not like the Guru's Teachings.

ਗੁਰ ਕਰਣੀ ਬਿਨੁ ਭਰਮੁ ਭਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुर करणी बिनु भरमु न भागै ॥१॥ रहाउ ॥
Gur karṇī bin bẖaram na bẖāgai. ||1|| rahā▫o.
Unless one takes the Guru's Way, his doubt is not dispelled. ||1||Pause||

ਪਸੂ ਭਏ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜਾਈ ॥੨॥
पसू भए अभिमानु न जाई ॥२॥
Pasū bẖa▫e abẖimān na jā▫ī. ||2||
He has become a beast; he cannot get rid of his egotistical pride. ||2||

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੰਤ ਉਪਾਏ
लख चउरासीह जंत उपाए ॥
Lakẖ cẖa▫orāsīh janṯ upā▫e.
God created 8.4 million species of beings.

ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਭਾਣੇ ਸਿਰਜਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥
मेरे ठाकुर भाणे सिरजि समाए ॥३॥
Mere ṯẖākur bẖāṇe siraj samā▫e. ||3||
My Lord and Master, by the Pleasure of His Will, creates and destroys them. ||3||

ਸਗਲੀ ਭੂਲੈ ਨਹੀ ਸਬਦੁ ਅਚਾਰੁ
सगली भूलै नही सबदु अचारु ॥
Saglī bẖūlai nahī sabaḏ acẖār.
All are deluded and confused, without the Word of the Shabad and good conduct.

ਸੋ ਸਮਝੈ ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੪॥
सो समझै जिसु गुरु करतारु ॥४॥
So samjẖai jis gur karṯār. ||4||
He alone is instructed in this, who is blessed by the Guru, the Creator. ||4||

ਗੁਰ ਕੇ ਚਾਕਰ ਠਾਕੁਰ ਭਾਣੇ
गुर के चाकर ठाकुर भाणे ॥
Gur ke cẖākar ṯẖākur bẖāṇe.
The Guru's servants are pleasing to our Lord and Master.

ਬਖਸਿ ਲੀਏ ਨਾਹੀ ਜਮ ਕਾਣੇ ॥੫॥
बखसि लीए नाही जम काणे ॥५॥
Bakẖas lī▫e nāhī jam kāṇe. ||5||
The Lord forgives them, and they no longer fear the Messenger of Death. ||5||

ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਏਕੋ ਭਾਇਆ
जिन कै हिरदै एको भाइआ ॥
Jin kai hirḏai eko bẖā▫i▫ā.
Those who love the One Lord with all their heart-

ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੬॥
आपे मेले भरमु चुकाइआ ॥६॥
Āpe mele bẖaram cẖukā▫i▫ā. ||6||
He dispels their doubts and unites them with Himself. ||6||

ਬੇਮੁਹਤਾਜੁ ਬੇਅੰਤੁ ਅਪਾਰਾ
बेमुहताजु बेअंतु अपारा ॥
Bemuhṯāj be▫anṯ apārā.
God is Independent, Endless and Infinite.

ਸਚਿ ਪਤੀਜੈ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥੭॥
सचि पतीजै करणैहारा ॥७॥
Sacẖ paṯījai karnaihārā. ||7||
The Creator Lord is pleased with Truth. ||7||

ਨਾਨਕ ਭੂਲੇ ਗੁਰੁ ਸਮਝਾਵੈ
नानक भूले गुरु समझावै ॥
Nānak bẖūle gur samjẖāvai.
O Nanak, the Guru instructs the mistaken soul.

ਆਪੇ ਭਵਰਾ ਫੂਲ ਬੇਲਿ
आपे भवरा फूल बेलि ॥
Āpe bẖavrā fūl bel.
He Himself is the bumble bee, the fruit and the vine.

ਏਕੁ ਦਿਖਾਵੈ ਸਾਚਿ ਟਿਕਾਵੈ ॥੮॥੬॥
एकु दिखावै साचि टिकावै ॥८॥६॥
Ėk ḏikẖāvai sācẖ tikāvai. ||8||6||
He implants the Truth within him, and shows him the One Lord. ||8||6||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits