ਆਪੇ ਭਵਰਾ ਫੂਲ ਬੇਲਿ ॥ आपे भवरा फूल बेलि ॥ Aapé bʰavraa fool bél. He Himself is the bumble bee, the fruit and the vine. ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ बसंतु महला १ ॥ Basanṫ mėhlaa 1. Basant, First Mehl: ਐਸੀ ਭਵਰਾ ਬਾਸੁ ਲੇ ॥ ऐसी भवरा बासु ले ॥ Æsee bʰavraa baas lé. O bumble bee, suck in that fragrance, ਤਰਵਰ ਫੂਲੇ ਬਨ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तरवर फूले बन हरे ॥१॥ रहाउ ॥ Ṫarvar foolé ban haré. ||1|| rahaa▫o. which causes the trees to flower, and the woods to grow lush foliage. ||1||Pause|| ਆਪੇ ਕਵਲਾ ਕੰਤੁ ਆਪਿ ॥ आपे कवला कंतु आपि ॥ Aapé kavlaa kanṫ aap. He Himself is Lakshmi, and He Himself is her husband. ਆਪੇ ਸੰਗਤਿ ਮੀਤ ਮੇਲਿ ॥੧॥ आपे संगति मीत मेलि ॥१॥ Aapé sangaṫ meeṫ mél. ||1|| He Himself unites us with the Sangat - the Congregation, and the Guru, our Best Friend. ||1|| ਆਪੇ ਰਾਵੇ ਸਬਦਿ ਥਾਪਿ ॥੨॥ आपे रावे सबदि थापि ॥२॥ Aapé raavé sabaḋ ṫʰaap. ||2|| He established the world by Word of His Shabad, and He Himself ravishes it. ||2|| ਆਪੇ ਬਛਰੂ ਗਊ ਖੀਰੁ ॥ आपे बछरू गऊ खीरु ॥ Aapé bachʰroo ga▫oo kʰeer. He Himself is the calf, the cow and the milk. ਆਪੇ ਮੰਦਰੁ ਥੰਮੑੁ ਸਰੀਰੁ ॥੩॥ आपे मंदरु थंम्हु सरीरु ॥३॥ Aapé manḋar ṫʰamh sareer. ||3|| He Himself is the Support of the body-mansion. ||3|| ਆਪੇ ਕਰਣੀ ਕਰਣਹਾਰੁ ॥ आपे करणी करणहारु ॥ Aapé karṇee karanhaar. He Himself is the Deed, and He Himself is the Doer. ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥ आपे गुरमुखि करि बीचारु ॥४॥ Aapé gurmukʰ kar beechaar. ||4|| As Gurmukh, He contemplates Himself. ||4|| ਤੂ ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖਹਿ ਕਰਣਹਾਰੁ ॥ तू करि करि देखहि करणहारु ॥ Ṫoo kar kar ḋékʰėh karanhaar. You create the creation, and gaze upon it, O Creator Lord. ਜੋਤਿ ਜੀਅ ਅਸੰਖ ਦੇਇ ਅਧਾਰੁ ॥੫॥ जोति जीअ असंख देइ अधारु ॥५॥ Joṫ jee▫a asaⁿkʰ ḋé▫é aḋʰaar. ||5|| You give Your Support to the uncounted beings and creatures. ||5|| ਤੂ ਸਰੁ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣ ਗਹੀਰੁ ॥ तू सरु सागरु गुण गहीरु ॥ Ṫoo sar saagar guṇ gaheer. You are the Profound, Unfathomable Ocean of Virtue. ਤੂ ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਰਮ ਹੀਰੁ ॥੬॥ तू अकुल निरंजनु परम हीरु ॥६॥ Ṫoo akul niranjan param heer. ||6|| You are the Unknowable, the Immaculate, the most Sublime Jewel. ||6|| ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਰਾਜਨ ਸੁਖੀ ਲੋਗੁ ॥੭॥ निहकेवलु राजन सुखी लोगु ॥७॥ Nihkéval raajan sukʰee log. ||7|| You are the Independent Ruler, whose people are at peace. ||7|| ਨਾਨਕ ਧ੍ਰਾਪੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸੁਆਦਿ ॥ नानक ध्रापे हरि नाम सुआदि ॥ Naanak ḋʰaraapé har naam su▫aaḋ. Nanak is satisfied with the subtle taste of the Lord’s Name. ਤੂ ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰਣ ਜੋਗੁ ॥ तू आपे करता करण जोगु ॥ Ṫoo aapé karṫaa karaṇ jog. You Yourself are the Creator, with the Potency to create. ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਨਮੁ ਬਾਦਿ ॥੮॥੭॥ बिनु हरि गुर प्रीतम जनमु बादि ॥८॥७॥ Bin har gur pareeṫam janam baaḋ. ||8||7|| Without the Beloved Lord and Master, life is meaningless. ||8||7|| |