ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਮਹਲਾ ੯ ॥ रागु बसंतु हिंडोल महला ९ ॥ Rāg basanṯ hindol mėhlā 9. Raag Basant Hindol, Ninth Mehl: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਯਾ ਭੀਤਰਿ ਜੋ ਰਾਮੁ ਬਸਤੁ ਹੈ ਸਾਚੋ ਤਾਹਿ ਪਛਾਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ या भीतरि जो रामु बसतु है साचो ताहि पछानो ॥१॥ रहाउ ॥ Yā bẖīṯar jo rām basaṯ hai sācẖo ṯāhi pacẖẖāno. ||1|| rahā▫o. The Lord who dwells within it - recognize that He alone is real. ||1||Pause|| ਸਾਧੋ ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਿਥਿਆ ਜਾਨਉ ॥ साधो इहु तनु मिथिआ जानउ ॥ Sāḏẖo ih ṯan mithi▫ā jān▫o. O Holy Saints, know that this body is false. ਇਹੁ ਜਗੁ ਹੈ ਸੰਪਤਿ ਸੁਪਨੇ ਕੀ ਦੇਖਿ ਕਹਾ ਐਡਾਨੋ ॥ इहु जगु है स्मपति सुपने की देखि कहा ऐडानो ॥ Ih jag hai sampaṯ supne kī ḏekẖ kahā aidāno. The wealth of this world is only a dream; why are you so proud of it? ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਪਰਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਉਰਿ ਆਨੋ ॥ उसतति निंदा दोऊ परहरि हरि कीरति उरि आनो ॥ Usṯaṯ ninḏā ḏo▫ū parhar har kīraṯ ur āno. Leave behind both praise and slander; enshrine the Kirtan of the Lord's Praises within your heart. ਸੰਗਿ ਤਿਹਾਰੈ ਕਛੂ ਨ ਚਾਲੈ ਤਾਹਿ ਕਹਾ ਲਪਟਾਨੋ ॥੧॥ संगि तिहारै कछू न चालै ताहि कहा लपटानो ॥१॥ Sang ṯihārai kacẖẖū na cẖālai ṯāhi kahā laptāno. ||1|| None of it shall go along with you in the end; why do you cling to it? ||1|| ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਭ ਹੀ ਮੈ ਪੂਰਨ ਏਕ ਪੁਰਖ ਭਗਵਾਨੋ ॥੨॥੧॥ जन नानक सभ ही मै पूरन एक पुरख भगवानो ॥२॥१॥ Jan Nānak sabẖ hī mai pūran ek purakẖ bẖagvāno. ||2||1|| O servant Nanak, the One Primal Being, the Lord God, is totally permeating everywhere. ||2||1|| |