ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਹਿੰਡੋਲ बसंतु महला ५ घरु २ हिंडोल Basanṫ mėhlaa 5 gʰar 2 hindol Basant, Fifth Mehl, Second House, Hindol: ਹੋਇ ਇਕਤ੍ਰ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਦੁਬਿਧਾ ਦੂਰਿ ਕਰਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ होइ इकत्र मिलहु मेरे भाई दुबिधा दूरि करहु लिव लाइ ॥ Ho▫é ikaṫar milhu méré bʰaa▫ee ḋubiḋʰaa ḋoor karahu liv laa▫é. Come and join together, O my Siblings of Destiny; dispel your sense of duality and let yourselves be lovingly absorbed in the Lord. ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਕੇ ਹੋਵਹੁ ਜੋੜੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੈਸਹੁ ਸਫਾ ਵਿਛਾਇ ॥੧॥ हरि नामै के होवहु जोड़ी गुरमुखि बैसहु सफा विछाइ ॥१॥ Har naamæ ké hovhu joṛee gurmukʰ bæshu safaa vichʰaa▫é. ||1|| Let yourselves be joined to the Name of the Lord; become Gurmukh, spread out your mat, and sit down. ||1|| ਇਨੑ ਬਿਧਿ ਪਾਸਾ ਢਾਲਹੁ ਬੀਰ ॥ इन्ह बिधि पासा ढालहु बीर ॥ Inĥ biḋʰ paasaa dʰaalahu beer. In this way, throw the dice, O brothers. ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਨਹ ਲਾਗੈ ਪੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ गुरमुखि नामु जपहु दिनु राती अंत कालि नह लागै पीर ॥१॥ रहाउ ॥ Gurmukʰ naam japahu ḋin raaṫee anṫ kaal nah laagæ peer. ||1|| rahaa▫o. As Gurmukh, chant the Naam, the Name of the Lord, day and night. At the very last moment, you shall not have to suffer with pain. ||1||Pause|| ਕਰਮ ਧਰਮ ਤੁਮੑ ਚਉਪੜਿ ਸਾਜਹੁ ਸਤੁ ਕਰਹੁ ਤੁਮੑ ਸਾਰੀ ॥ करम धरम तुम्ह चउपड़ि साजहु सतु करहु तुम्ह सारी ॥ Karam ḋʰaram ṫumĥ cha▫upaṛ saajahu saṫ karahu ṫumĥ saaree. Let righteous actions be your game board, and let the truth be your dice. ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਜੀਤਹੁ ਐਸੀ ਖੇਲ ਹਰਿ ਪਿਆਰੀ ॥੨॥ कामु क्रोधु लोभु मोहु जीतहु ऐसी खेल हरि पिआरी ॥२॥ Kaam kroḋʰ lobʰ moh jeeṫahu æsee kʰél har pi▫aaree. ||2|| Conquer sexual desire, anger, greed and worldly attachment; only such a game as this is dear to the Lord. ||2|| ਉਠਿ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਹੁ ਪਰਭਾਤੇ ਸੋਏ ਹਰਿ ਆਰਾਧੇ ॥ उठि इसनानु करहु परभाते सोए हरि आराधे ॥ Utʰ isnaan karahu parbʰaaṫé so▫é har aaraaḋʰé. Rise in the early hours of the morning, and take your cleansing bath. Before you go to bed at night, remember to worship the Lord. ਬਿਖੜੇ ਦਾਉ ਲੰਘਾਵੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਤੇ ॥੩॥ बिखड़े दाउ लंघावै मेरा सतिगुरु सुख सहज सेती घरि जाते ॥३॥ Bikʰ▫ṛé ḋaa▫o langʰaavæ méraa saṫgur sukʰ sahj séṫee gʰar jaaṫé. ||3|| My True Guru will assist you, even on your most difficult moves; you shall reach your true home in celestial peace and poise. ||3|| ਹਰਿ ਆਪੇ ਖੇਲੈ ਆਪੇ ਦੇਖੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਰਚਨੁ ਰਚਾਇਆ ॥ हरि आपे खेलै आपे देखै हरि आपे रचनु रचाइआ ॥ Har aapé kʰélæ aapé ḋékʰæ har aapé rachan rachaa▫i▫aa. The Lord Himself plays, and He Himself watches; the Lord Himself created the creation. ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋ ਨਰੁ ਖੇਲੈ ਸੋ ਜਿਣਿ ਬਾਜੀ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੧॥੧੯॥ जन नानक गुरमुखि जो नरु खेलै सो जिणि बाजी घरि आइआ ॥४॥१॥१९॥ Jan Naanak gurmukʰ jo nar kʰélæ so jiṇ baajee gʰar aa▫i▫aa. ||4||1||19|| O servant Nanak! That person who plays this game as Gurmukh, wins the game of life, and returns to his true home. ||4||1||19|| |