ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਮਹਲਾ ੪ ॥ बसंतु हिंडोल महला ४ ॥ Basanṫ hindol mėhlaa 4. Basant Hindol, Fourth Mehl: ਮੇਰਾ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਮਨੂਆ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਨਿਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿ ਗੀਧੇ ॥ मेरा इकु खिनु मनूआ रहि न सकै नित हरि हरि नाम रसि गीधे ॥ Méraa ik kʰin manoo▫aa rėh na sakæ niṫ har har naam ras geeḋʰé. My mind cannot survive, even for an instant, without the Lord. I drink continually the sublime essence of the Name of the Lord, Har, Har. ਜਿਉ ਬਾਰਿਕੁ ਰਸਕਿ ਪਰਿਓ ਥਨਿ ਮਾਤਾ ਥਨਿ ਕਾਢੇ ਬਿਲਲ ਬਿਲੀਧੇ ॥੧॥ जिउ बारिकु रसकि परिओ थनि माता थनि काढे बिलल बिलीधे ॥१॥ Ji▫o baarik rasak pari▫o ṫʰan maaṫaa ṫʰan kaadʰé bilal bileeḋʰé. ||1|| It is like a baby, who joyfully sucks at his mother’s breast; when the breast is withdrawn, he weeps and cries. ||1|| ਗੋਬਿੰਦ ਜੀਉ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨ ਨਾਮ ਹਰਿ ਬੀਧੇ ॥ गोबिंद जीउ मेरे मन तन नाम हरि बीधे ॥ Gobinḋ jee▫o méré man ṫan naam har beeḋʰé. O Dear Lord of the Universe, my mind and body are pierced through by the Name of the Lord. ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਵਿਚਿ ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਹਰਿ ਸੀਧੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ वडै भागि गुरु सतिगुरु पाइआ विचि काइआ नगर हरि सीधे ॥१॥ रहाउ ॥ vadæ bʰaag gur saṫgur paa▫i▫aa vich kaa▫i▫aa nagar har seeḋʰé. ||1|| rahaa▫o. By great good fortune, I have found the Guru, the True Guru, and in the body-village, the Lord has revealed Himself. ||1||Pause|| ਜਨ ਕੇ ਸਾਸ ਸਾਸ ਹੈ ਜੇਤੇ ਹਰਿ ਬਿਰਹਿ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰਿ ਬੀਧੇ ॥ जन के सास सास है जेते हरि बिरहि प्रभू हरि बीधे ॥ Jan ké saas saas hæ jéṫé har birėh parabʰoo har beeḋʰé. Each and every breath of the Lord’s humble servant is pierced through with love of the Lord God. ਜਿਉ ਜਲ ਕਮਲ ਪ੍ਰੀਤਿ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ਬਿਨੁ ਜਲ ਦੇਖੇ ਸੁਕਲੀਧੇ ॥੨॥ जिउ जल कमल प्रीति अति भारी बिनु जल देखे सुकलीधे ॥२॥ Ji▫o jal kamal pareeṫ aṫ bʰaaree bin jal ḋékʰé sukleeḋʰé. ||2|| As the lotus is totally in love with the water and withers away without seeing the water, so am I in love with the Lord. ||2|| ਜਨ ਜਪਿਓ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਰਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਧੇ ॥ जन जपिओ नामु निरंजनु नरहरि उपदेसि गुरू हरि प्रीधे ॥ Jan japi▫o naam niranjan nar▫har upḋés guroo har pareeḋʰé. The Lord’s humble servant chants the Immaculate Naam, the Name of the Lord; through the Guru’s Teachings, the Lord reveals Himself. ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਨਿਕਸੀ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਜਲਿ ਨੀਧੇ ॥੩॥ जनम जनम की हउमै मलु निकसी हरि अमृति हरि जलि नीधे ॥३॥ Janam janam kee ha▫umæ mal niksee har amriṫ har jal neeḋʰé. ||3|| The filth of egotism which stained me for countless lifetimes has been washed away, by the Ambrosial Water of the Ocean of the Lord. ||3|| ਹਮਰੇ ਕਰਮ ਨ ਬਿਚਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਤੁਮੑ ਪੈਜ ਰਖਹੁ ਅਪਨੀਧੇ ॥ हमरे करम न बिचरहु ठाकुर तुम्ह पैज रखहु अपनीधे ॥ Hamré karam na bichrahu tʰaakur ṫumĥ pæj rakʰahu apneeḋʰé. Please, do not take my karma into account, O my Lord and Master; please save the honor of Your slave. ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਸੁਣਿ ਬਿਨਉ ਬੇਨਤੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪਵੀਧੇ ॥੪॥੩॥੫॥ हरि भावै सुणि बिनउ बेनती जन नानक सरणि पवीधे ॥४॥३॥५॥ Har bʰaavæ suṇ bin▫o bénṫee jan Naanak saraṇ paveeḋʰé. ||4||3||5|| O Lord, if it pleases You, hear my prayer; servant Nanak seeks Your Sanctuary. ||4||3||5|| ਮਨੁ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭਰਮਿ ਭਰਮਿ ਬਹੁ ਧਾਵੈ ਤਿਲੁ ਘਰਿ ਨਹੀ ਵਾਸਾ ਪਾਈਐ ॥ मनु खिनु खिनु भरमि भरमि बहु धावै तिलु घरि नही वासा पाईऐ ॥ Man kʰin kʰin bʰaram bʰaram baho ḋʰaavæ ṫil gʰar nahee vaasaa paa▫ee▫æ. Each and every moment, my mind roams and rambles, and runs all over the place. It does not stay in its own home, even for an instant. |