Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1172
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1172
ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਮਹਿ ਸਦ ਬਸੰਤੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਦੁਤੁਕੇ
बसंतु महला ३ घरु १ दुतुके
Basanṯ mėhlā 3 gẖar 1 ḏuṯuke
Basant, Third Mehl, First House, Du-Tukas:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਮਹਿ ਸਦ ਬਸੰਤੁ
माहा रुती महि सद बसंतु ॥
Māhā ruṯī mėh saḏ basanṯ.
Throughout the months and the seasons, the Lord is always in bloom.

ਜਿਤੁ ਹਰਿਆ ਸਭੁ ਜੀਅ ਜੰਤੁ
जितु हरिआ सभु जीअ जंतु ॥
Jiṯ hari▫ā sabẖ jī▫a janṯ.
He rejuvenates all beings and creatures.

ਕਿਆ ਹਉ ਆਖਾ ਕਿਰਮ ਜੰਤੁ
किआ हउ आखा किरम जंतु ॥
Ki▫ā ha▫o ākẖā kiram janṯ.
What can I say? I am just a worm.

ਤੇਰਾ ਕਿਨੈ ਪਾਇਆ ਆਦਿ ਅੰਤੁ ॥੧॥
तेरा किनै न पाइआ आदि अंतु ॥१॥
Ŧerā kinai na pā▫i▫ā āḏ anṯ. ||1||
No one has found Your beginning or Your end, O Lord. ||1||

ਤੈ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਕਰਹਿ ਸੇਵ
तै साहिब की करहि सेव ॥
Ŧai sāhib kī karahi sev.
Those who serve You, Lord,

ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਆਤਮ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
परम सुख पावहि आतम देव ॥१॥ रहाउ ॥
Param sukẖ pāvahi āṯam ḏev. ||1|| rahā▫o.
obtain the greatest peace; their souls are so divine. ||1||Pause||

ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਤਾਂ ਸੇਵਾ ਕਰੈ
करमु होवै तां सेवा करै ॥
Karam hovai ṯāʼn sevā karai.
If the Lord is merciful, then the mortal is allowed to serve Him.

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜੀਵਤ ਮਰੈ
गुर परसादी जीवत मरै ॥
Gur parsādī jīvaṯ marai.
By Guru's Grace, he remains dead while yet alive.

ਅਨਦਿਨੁ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਉਚਰੈ
अनदिनु साचु नामु उचरै ॥
An▫ḏin sācẖ nām ucẖrai.
Night and day, he chants the True Name;

ਇਨ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੁਤਰੁ ਤਰੈ ॥੨॥
इन बिधि प्राणी दुतरु तरै ॥२॥
In biḏẖ parāṇī ḏuṯar ṯarai. ||2||
in this way, he crosses over the treacherous world-ocean. ||2||

ਬਿਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਰਤਾਰਿ ਉਪਾਏ
बिखु अम्रितु करतारि उपाए ॥
Bikẖ amriṯ karṯār upā▫e.
The Creator created both poison and nectar.

ਸੰਸਾਰ ਬਿਰਖ ਕਉ ਦੁਇ ਫਲ ਲਾਏ
संसार बिरख कउ दुइ फल लाए ॥
Sansār birakẖ ka▫o ḏu▫e fal lā▫e.
He attached these two fruits to the world-plant.

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਕਰਾਏ
आपे करता करे कराए ॥
Āpe karṯā kare karā▫e.
The Creator Himself is the Doer, the Cause of all.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਖਵਾਏ ॥੩॥
जो तिसु भावै तिसै खवाए ॥३॥
Jo ṯis bẖāvai ṯisai kẖavā▫e. ||3||
He feeds all as He pleases. ||3||

ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ
नानक जिस नो नदरि करेइ ॥
Nānak jis no naḏar kare▫i.
O Nanak, when He casts His Glance of Grace,

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਆਪੇ ਦੇਇ
अम्रित नामु आपे देइ ॥
Amriṯ nām āpe ḏe▫e.
He Himself bestows His Ambrosial Naam.

ਬਿਖਿਆ ਕੀ ਬਾਸਨਾ ਮਨਹਿ ਕਰੇਇ
बिखिआ की बासना मनहि करेइ ॥
Bikẖi▫ā kī bāsnā manėh kare▫i.
Thus, the desire for sin and corruption is ended.

ਅਪਣਾ ਭਾਣਾ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥੪॥੧॥
अपणा भाणा आपि करेइ ॥४॥१॥
Apṇā bẖāṇā āp kare▫i. ||4||1||
The Lord Himself carries out His Own Will. ||4||1||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits