Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1169
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1169
ਬਸਤ੍ਰ ਉਤਾਰਿ ਦਿਗੰਬਰੁ ਹੋਗੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਬਸਤ੍ਰ ਉਤਾਰਿ ਦਿਗੰਬਰੁ ਹੋਗੁ
बसत्र उतारि दिग्मबरु होगु ॥
Basṫar uṫaar ḋigambar hog.
A person may take off his clothes and be naked.

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ਤੀਜਾ
बसंतु महला ३ तीजा ॥
Basanṫ mėhlaa 3 ṫeejaa.
Basant, Third Mehl:

ਜਟਾਧਾਰਿ ਕਿਆ ਕਮਾਵੈ ਜੋਗੁ
जटाधारि किआ कमावै जोगु ॥
Jataaḋʰaar ki▫aa kamaavæ jog.
What Yoga does he practice by having matted and tangled hair?

ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਹੀ ਦਸਵੈ ਦੁਆਰ
मनु निरमलु नही दसवै दुआर ॥
Man nirmal nahee ḋasvæ ḋu▫aar.
If the mind is not pure, what use is it to hold the breath at the Tenth Gate?

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਮੂੜੑਾ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥੧॥
भ्रमि भ्रमि आवै मूड़्हा वारो वार ॥१॥
Bʰaram bʰaram aavæ mooṛĥaa vaaro vaar. ||1||
The fool wanders and wanders by entering the cycle of reincarnation again and again. ||1||

ਏਕੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੂੜੑ ਮਨਾ
एकु धिआवहु मूड़्ह मना ॥
Ék ḋʰi▫aavahu mooṛĥ manaa.
Meditate on the One Lord, O my foolish mind,

ਪਾਰਿ ਉਤਰਿ ਜਾਹਿ ਇਕ ਖਿਨਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
पारि उतरि जाहि इक खिनां ॥१॥ रहाउ ॥
Paar uṫar jaahi ik kʰinaaⁿ. ||1|| rahaa▫o.
and you shall cross over to the other side in an instant. ||1||Pause||

ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਕਰਹਿ ਵਖਿਆਣ
सिम्रिति सासत्र करहि वखिआण ॥
Simriṫ saasṫar karahi vakʰi▫aaṇ.
Some recite and expound on the Smritis and the Shastras;

ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਪੜੑਹਿ ਪੁਰਾਣ
नादी बेदी पड़्हहि पुराण ॥
Naaḋee béḋee paṛĥahi puraaṇ.
some sing the Vedas and read the Puranas;

ਪਾਖੰਡ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮਨਿ ਕਪਟੁ ਕਮਾਹਿ
पाखंड द्रिसटि मनि कपटु कमाहि ॥
Pakʰand ḋarisat man kapat kamaahi.
but they practice hypocrisy and deception with their eyes and minds.

ਤਿਨ ਕੈ ਰਮਈਆ ਨੇੜਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥
तिन कै रमईआ नेड़ि नाहि ॥२॥
Ṫin kæ rama▫ee▫aa néṛ naahi. ||2||
The Lord does not even come near them. ||2||

ਜੇ ਕੋ ਐਸਾ ਸੰਜਮੀ ਹੋਇ
जे को ऐसा संजमी होइ ॥
Jé ko æsaa sanjmee ho▫é.
Even if someone practices such self-discipline,

ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਨੁ ਬਿਖਿਆ ਮਾਹਿ
अंतरि लोभु मनु बिखिआ माहि ॥
Anṫar lobʰ man bikʰi▫aa maahi.
if he is filled with greed, and his mind is engrossed in corruption,

ਕੀਤਾ ਹੋਆ ਕਰੇ ਕਿਆ ਹੋਇ
कीता होआ करे किआ होइ ॥
Keeṫaa ho▫aa karé ki▫aa ho▫é.
What can the created being do?

ਓਇ ਨਿਰੰਜਨੁ ਕੈਸੇ ਪਾਹਿ ॥੩॥
ओइ निरंजनु कैसे पाहि ॥३॥
O▫é niranjan kæsé paahi. ||3||
how can he find the Immaculate Lord? ||3||

ਕ੍ਰਿਆ ਵਿਸੇਖ ਪੂਜਾ ਕਰੇਇ
क्रिआ विसेख पूजा करेइ ॥
Kir▫aa visékʰ poojaa karé▫i.
compassion and devotional worship -

ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਚਲਾਏ ਸੋਇ
जिस नो आपि चलाए सोइ ॥
Jis no aap chalaa▫é so▫é.
The Lord Himself moves him.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾਂ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ
नदरि करे तां भरमु चुकाए ॥
Naḋar karé ṫaaⁿ bʰaram chukaa▫é.
If the Lord casts His Glance of Grace, then his doubts are dispelled.

ਹੁਕਮੈ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਸਾਚਾ ਪਾਏ ॥੪॥
हुकमै बूझै तां साचा पाए ॥४॥
Hukmæ boojʰæ ṫaaⁿ saachaa paa▫é. ||4||
If the mortal realizes the Hukam of the Lord’s Command, he obtains the True Lord. ||4||

ਜਿਸੁ ਜੀਉ ਅੰਤਰੁ ਮੈਲਾ ਹੋਇ
जिसु जीउ अंतरु मैला होइ ॥
Jis jee▫o anṫar mælaa ho▫é.
If someone’s soul is polluted within,

ਤੀਰਥ ਭਵੈ ਦਿਸੰਤਰ ਲੋਇ
तीरथ भवै दिसंतर लोइ ॥
Ṫiraṫʰ bʰavæ disanṫar lo▫é.
what is the use of his traveling to sacred shrines of pilgrimage all over the world?

ਨਾਨਕ ਮਿਲੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗ
नानक मिलीऐ सतिगुर संग ॥
Naanak milee▫æ saṫgur sang.
O Nanak! When one joins the Society of the True Guru,

ਮੈ ਅਵਰੁ ਦੀਸੈ ਸਰਬ ਤੋਹ
मै अवरु न दीसै सरब तोह ॥
Mæ avar na ḋeesæ sarab ṫoh.
I do not see any other at all - You are everywhere.

ਸਗਲ ਭਵਨ ਤੇਰੀ ਮਾਇਆ ਮੋਹ
सगल भवन तेरी माइआ मोह ॥
Sagal bʰavan ṫéree maa▫i▫aa moh.
All the worlds have been fascinated and enchanted by Your Maya, O Lord.

ਤਉ ਭਵਜਲ ਕੇ ਤੂਟਸਿ ਬੰਧ ॥੫॥੪॥
तउ भवजल के तूटसि बंध ॥५॥४॥
Ṫa▫o bʰavjal ké ṫootas banḋʰ. ||5||4||
then the bonds of the terrifying world-ocean are broken. ||5||4||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits