ਗੁਰ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਏ ਭਉ ਗਏ ॥ गुर सुप्रसंन होए भउ गए ॥ Gur suparsan ho▫é bʰa▫o ga▫é. When the Guru was totally pleased, my fear was taken away. ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ भैरउ महला ५ ॥ Bʰæro mėhlaa 5. Bhairao, Fifth Mehl: ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲ ॥ दीन दइआल सदा किरपाल ॥ Ḋeen ḋa▫i▫aal saḋaa kirpaal. He is Merciful to the meek, forever Compassionate. ਬਿਨਸਿ ਗਏ ਸਗਲੇ ਜੰਜਾਲ ॥੧॥ बिनसि गए सगले जंजाल ॥१॥ Binas ga▫é saglé janjaal. ||1|| All my entanglements are finished. ||1|| ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨ ਮਨ ਮਹਿ ਲਏ ॥ नाम निरंजन मन महि लए ॥ Naam niranjan man mėh la▫é. I enshrine the Name of the Immaculate Lord within my mind. ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇ ॥ सूख सहज आनंद घने ॥ Sookʰ sahj aananḋ gʰané. I have found peace, poise, and myriads of pleasures. ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟੇ ਭੈ ਭਰਮਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨ ਭਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ साधसंगि मिटे भै भरमा अमृतु हरि हरि रसन भने ॥१॥ रहाउ ॥ Saaḋʰsang mité bʰæ bʰarmaa amriṫ har har rasan bʰané. ||1|| rahaa▫o. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, fear and doubt are dispelled. My tongue chants the Ambrosial Name of the Lord, Har, Har. ||1||Pause|| ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਹੇਤੁ ॥ चरन कमल सिउ लागो हेतु ॥ Charan kamal si▫o laago héṫ. I have fallen in love with the Lord’s Lotus Feet. ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸਿਓ ਮਹਾ ਪਰੇਤੁ ॥ खिन महि बिनसिओ महा परेतु ॥ Kʰin mėh binsi▫o mahaa paréṫ. In an instant, the terrible demons are destroyed. ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪਿ ॥ आठ पहर हरि हरि जपु जापि ॥ Aatʰ pahar har har jap jaap. Twenty-four hours a day, I meditate and chant the Name of the Lord, Har, Har. ਰਾਖਨਹਾਰ ਗੋਵਿਦ ਗੁਰ ਆਪਿ ॥੨॥ राखनहार गोविद गुर आपि ॥२॥ Raakʰanhaar goviḋ gur aap. ||2|| The Guru is Himself the Savior Lord, the Lord of the Universe. ||2|| ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਸਦਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੈ ॥ अपने सेवक कउ सदा प्रतिपारै ॥ Apné sévak ka▫o saḋaa parṫipaaræ. He Himself cherishes His servant forever. ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੇ ਸਾਸ ਨਿਹਾਰੈ ॥ भगत जना के सास निहारै ॥ Bʰagaṫ janaa ké saas nihaaræ. He watches over every breath of His humble devotee. ਮਾਨਸ ਕੀ ਕਹੁ ਕੇਤਕ ਬਾਤ ॥ मानस की कहु केतक बात ॥ Maanas kee kaho kéṫak baaṫ. Tell me, what is the nature of human beings? ਨਿਰਮਲ ਸੋਭਾ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥ निरमल सोभा निरमल रीति ॥ Nirmal sobʰaa nirmal reeṫ. Immaculate is the Glory, and Immaculate is the way of life, ਜਮ ਤੇ ਰਾਖੈ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ ॥੩॥ जम ते राखै दे करि हाथ ॥३॥ Jam ṫé raakʰæ ḋé kar haaṫʰ. ||3|| The Lord extends His Hand, and saves them from the Messenger of Death. ||3|| ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਆਇਆ ਮਨਿ ਚੀਤਿ ॥ पारब्रहमु आइआ मनि चीति ॥ Paarbarahm aa▫i▫aa man cheeṫ. of those who remember the Supreme Lord God in their minds. ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥ करि किरपा गुरि दीनो दानु ॥ Kar kirpaa gur ḋeeno ḋaan. The Guru, in His Mercy, has granted this Gift. ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੪॥੩੩॥੪੬॥ नानक पाइआ नामु निधानु ॥४॥३३॥४६॥ Naanak paa▫i▫aa naam niḋʰaan. ||4||33||46|| Nanak has obtained the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||4||33||46|| |