ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥ संत मंडल महि हरि मनि वसै ॥ Sanṫ mandal mėh har man vasæ. In the Realm of the Saints, the Lord dwells in the mind. ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ भैरउ महला ५ ॥ Bʰæro mėhlaa 5. Bhairao, Fifth Mehl: ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥ संत मंडल महि निरमल रीति ॥ Sanṫ mandal mėh nirmal reeṫ. In the Realm of the Saints, one’s lifestyle is immaculate. ਸੰਤਸੰਗਿ ਹੋਇ ਏਕ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥ संतसंगि होइ एक परीति ॥१॥ Saṫsang ho▫é ék pareeṫ. ||1|| In the Society of the Saints, one comes to love the One Lord. ||1|| ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਦੁਰਤੁ ਸਭੁ ਨਸੈ ॥ संत मंडल महि दुरतु सभु नसै ॥ Sanṫ mandal mėh ḋuraṫ sabʰ nasæ. In the Realm of the Saints, all sins run away. ਸੰਤ ਮੰਡਲੁ ਤਹਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥ संत मंडलु तहा का नाउ ॥ Sanṫ mandal ṫahaa kaa naa▫o. That alone is called the Realm of the Saints, ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇਵਲ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ पारब्रहम केवल गुण गाउ ॥१॥ रहाउ ॥ Paarbarahm kéval guṇ gaa▫o. ||1|| rahaa▫o. where only the Glorious Praises of the Supreme Lord God are sung. ||1||Pause|| ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਰਹੈ ॥ संत मंडल महि जनम मरणु रहै ॥ Sanṫ mandal mėh janam maraṇ rahæ. In the Realm of the Saints, birth and death are ended. ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਜਮੁ ਕਿਛੂ ਨ ਕਹੈ ॥ संत मंडल महि जमु किछू न कहै ॥ Sanṫ mandal mėh jam kichʰoo na kahæ. In the Realm of the Saints, the Messenger of Death cannot touch the mortal. ਸੰਤਸੰਗਿ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ॥ संतसंगि होइ निरमल बाणी ॥ Saṫsang ho▫é nirmal baṇee. In the Society of the Saints, one’s speech becomes immaculate ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥੨॥ संत मंडल महि नामु वखाणी ॥२॥ Sanṫ mandal mėh naam vakʰaaṇee. ||2|| In the realm of the saints, the Lord’s Name is chanted. ||2|| ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਿਰਮਲ ਕਥਾ ॥ संत मंडल महि निरमल कथा ॥ Sanṫ mandal mėh nirmal kaṫʰaa. In the Realm of the Saints, the immaculate sermon is spoken. ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨੁ ॥ संत मंडल महि पाप बिनासनु ॥ Sanṫ mandal mėh paap binaasan. In the Realm of the Saints, sins are destroyed. ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥ संत मंडल का निहचल आसनु ॥ Sanṫ mandal kaa nihchal aasan. The Realm of the Saints is the eternal, ever-stable place. ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਦੁਖ ਨਸਾ ॥੩॥ संतसंगि हउमै दुख नसा ॥३॥ Saṫsang ha▫umæ ḋukʰ nasaa. ||3|| In the Society of the Saints, the pain of egotism runs away. ||3|| ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸੁ ॥ संत मंडल का नही बिनासु ॥ Sanṫ mandal kaa nahee binaas. The Realm of the Saints cannot be destroyed. ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥ संत मंडल महि हरि गुणतासु ॥ Sanṫ mandal mėh har guṇṫaas. In the Realm of the Saints, is the Lord, the Treasure of Virtue. ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਠਾਕੁਰ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ संत मंडल ठाकुर बिस्रामु ॥ Sanṫ mandal tʰaakur bisraam. The Realm of the Saints is the resting place of our Lord and Master. ਨਾਨਕ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਭਗਵਾਨੁ ॥੪॥੨੪॥੩੭॥ नानक ओति पोति भगवानु ॥४॥२४॥३७॥ Naanak oṫ poṫ bʰagvaan. ||4||24||37|| O Nanak! He is woven into the fabric of His devotees, through and through. ||4||24||37|| |