Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1144
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1144
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਜਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bẖairo mėhlā 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਜਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰੁ
सभ ते ऊच जा का दरबारु ॥
Sabẖ ṯe ūcẖ jā kā ḏarbār.
His Regal Court is the highest of all.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਾ ਕਉ ਜੋਹਾਰੁ
सदा सदा ता कउ जोहारु ॥
Saḏā saḏā ṯā ka▫o johār.
I humbly bow to Him, forever and ever.

ਊਚੇ ਤੇ ਊਚਾ ਜਾ ਕਾ ਥਾਨ
ऊचे ते ऊचा जा का थान ॥
Ūcẖe ṯe ūcẖā jā kā thān.
His place is the highest of the high.

ਕੋਟਿ ਅਘਾ ਮਿਟਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੧॥
कोटि अघा मिटहि हरि नाम ॥१॥
Kot agẖā mitėh har nām. ||1||
Millions of sins are erased by the Name of the Lord. ||1||

ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ
तिसु सरणाई सदा सुखु होइ ॥
Ŧis sarṇā▫ī saḏā sukẖ ho▫e.
In His Sanctuary, we find eternal peace.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਾ ਕਉ ਮੇਲੈ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
करि किरपा जा कउ मेलै सोइ ॥१॥ रहाउ ॥
Kar kirpā jā ka▫o melai so▫e. ||1|| rahā▫o.
He Mercifully unites us with Himself. ||1||Pause||

ਜਾ ਕੇ ਕਰਤਬ ਲਖੇ ਜਾਹਿ
जा के करतब लखे न जाहि ॥
Jā ke karṯab lakẖe na jāhi.
His wondrous actions cannot even be described.

ਜਾ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ਸਭ ਘਟ ਮਾਹਿ
जा का भरवासा सभ घट माहि ॥
Jā kā bẖarvāsā sabẖ gẖat māhi.
All hearts rest their faith and hope in Him.

ਪ੍ਰਗਟ ਭਇਆ ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ
प्रगट भइआ साधू कै संगि ॥
Pargat bẖa▫i▫ā sāḏẖū kai sang.
He is manifest in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਭਗਤ ਅਰਾਧਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਰੰਗਿ ॥੨॥
भगत अराधहि अनदिनु रंगि ॥२॥
Bẖagaṯ arāḏẖėh an▫ḏin rang. ||2||
The devotees lovingly worship and adore Him night and day. ||2||

ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਹੀ ਭੰਡਾਰ
देदे तोटि नही भंडार ॥
Ḏeḏe ṯot nahī bẖandār.
He gives, but His treasures are never exhausted.

ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰ
खिन महि थापि उथापनहार ॥
Kẖin mėh thāp uthāpanhārā.
In an instant, He establishes and disestablishes.

ਜਾ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਮੇਟੈ ਕੋਇ
जा का हुकमु न मेटै कोइ ॥
Jā kā hukam na metai ko▫e.
No one can erase the Hukam of His Command.

ਸਿਰਿ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥੩॥
सिरि पातिसाहा साचा सोइ ॥३॥
Sir pāṯisāhā sācẖā so▫e. ||3||
The True Lord is above the heads of kings. ||3||

ਜਿਸ ਕੀ ਓਟ ਤਿਸੈ ਕੀ ਆਸਾ
जिस की ओट तिसै की आसा ॥
Jis kī ot ṯisai kī āsā.
He is my Anchor and Support; I place my hopes in Him.

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਹਮਰਾ ਤਿਸ ਹੀ ਪਾਸਾ
दुखु सुखु हमरा तिस ही पासा ॥
Ḏukẖ sukẖ hamrā ṯis hī pāsā.
I place my pain and pleasure before Him.

ਰਾਖਿ ਲੀਨੋ ਸਭੁ ਜਨ ਕਾ ਪੜਦਾ
राखि लीनो सभु जन का पड़दा ॥
Rākẖ līno sabẖ jan kā paṛ▫ḏā.
He covers the faults of His humble servant.

ਨਾਨਕੁ ਤਿਸ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਦਾ ॥੪॥੧੯॥੩੨॥
नानकु तिस की उसतति करदा ॥४॥१९॥३२॥
Nānak ṯis kī usṯaṯ karḏā. ||4||19||32||
Nanak sings His Praises. ||4||19||32||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits