Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1144
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1144
ਤੂ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਤੂ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ
तू मेरा पिता तूहै मेरा माता ॥
Ŧū merā piṯā ṯūhai merā māṯā.
You are my Father, and You are my Mother.

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bẖairo mėhlā 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਤੂ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਹਉ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ
तू मेरा ठाकुरु हउ दासु तेरा ॥
Ŧū merā ṯẖākur ha▫o ḏās ṯerā.
You are my Lord and Master; I am Your slave.

ਤੂ ਮੇਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ
तू मेरे जीअ प्रान सुखदाता ॥
Ŧū mere jī▫a parān sukẖ▫ḏāṯa.
You are my Soul, my Breath of Life, the Giver of Peace.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਕੋ ਮੇਰਾ ॥੧॥
तुझ बिनु अवरु नही को मेरा ॥१॥
Ŧujẖ bin avar nahī ko merā. ||1||
Without You, I have no one at all. ||1||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਿ
करि किरपा करहु प्रभ दाति ॥
Kar kirpā karahu parabẖ ḏāṯ.
Please bless me with Your Mercy, God, and give me this gift,

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਉ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तुम्हरी उसतति करउ दिन राति ॥१॥ रहाउ ॥
Ŧumĥrī usṯaṯ kara▫o ḏin rāṯ. ||1|| rahā▫o.
that I may sing Your Praises, day and night. ||1||Pause||

ਹਮ ਤੇਰੇ ਜੰਤ ਤੂ ਬਜਾਵਨਹਾਰਾ
हम तेरे जंत तू बजावनहारा ॥
Ham ṯere janṯ ṯū bajāvanhārā.
I am Your musical instrument, and You are the Musician.

ਹਮ ਤੇਰੇ ਭਿਖਾਰੀ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਦਾਤਾਰਾ
हम तेरे भिखारी दानु देहि दातारा ॥
Ham ṯere bẖikẖārī ḏān ḏėh ḏāṯārā.
I am Your beggar; please bless me with Your charity, O Great Giver.

ਤਉ ਪਰਸਾਦਿ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣੇ
तउ परसादि रंग रस माणे ॥
Ŧa▫o parsāḏ rang ras māṇe.
By Your Grace, I enjoy love and pleasures.

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਸਮਾਣੇ ॥੨॥
घट घट अंतरि तुमहि समाणे ॥२॥
Gẖat gẖat anṯar ṯumėh samāṇe. ||2||
You are deep within each and every heart. ||2||

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਜਪੀਐ ਨਾਉ
तुम्हरी क्रिपा ते जपीऐ नाउ ॥
Ŧumĥrī kirpā ṯe japī▫ai nā▫o.
By Your Grace, I chant the Name.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤੁਮਰੇ ਗੁਣ ਗਾਉ
साधसंगि तुमरे गुण गाउ ॥
Sāḏẖsang ṯumre guṇ gā▫o.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing Your Glorious Praises.

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਦਇਆ ਤੇ ਹੋਇ ਦਰਦ ਬਿਨਾਸੁ
तुम्हरी दइआ ते होइ दरद बिनासु ॥
Ŧumĥrī ḏa▫i▫ā ṯe ho▫e ḏaraḏ binās.
In Your Mercy, You take away our pains.

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਉ ਗੁਰਦੇਵ
हउ बलिहारि जाउ गुरदेव ॥
Ha▫o balihār jā▫o gurḏev.
I am a sacrifice to the Divine Guru.

ਤੁਮਰੀ ਮਇਆ ਤੇ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੁ ॥੩॥
तुमरी मइआ ते कमल बिगासु ॥३॥
Ŧumrī ma▫i▫ā ṯe kamal bigās. ||3||
By Your Mercy, the heart-lotus blossoms forth. ||3||

ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੇਵ
सफल दरसनु जा की निरमल सेव ॥
Safal ḏarsan jā kī nirmal sev.
The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; His service is immaculate and pure.

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ
दइआ करहु ठाकुर प्रभ मेरे ॥
Ḏa▫i▫ā karahu ṯẖākur parabẖ mere.
Be Merciful to me, O my Lord God and Master,

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੪॥੧੮॥੩੧॥
गुण गावै नानकु नित तेरे ॥४॥१८॥३१॥
Guṇ gāvai Nānak niṯ ṯere. ||4||18||31||
that Nanak may continually sing Your Glorious Praises. ||4||18||31||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits