ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ भैरउ महला ५ ॥ Bʰæro mėhlaa 5. Bhairao, Fifth Mehl: ਅਪਣੀ ਦਇਆ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥ अपणी दइआ करे सो पाए ॥ Apṇee ḋa▫i▫aa karé so paa▫é. He alone obtains it, unto whom the Lord shows Mercy. ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ हरि का नामु मंनि वसाए ॥ Har kaa naam man vasaa▫é. He enshrines the Name of the Lord in his mind. ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਹਿਰਦੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ साच सबदु हिरदे मन माहि ॥ Saach sabaḋ hirḋé man maahi. With the True Word of the Shabad in his heart and mind, ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਜਾਹਿ ॥੧॥ जनम जनम के किलविख जाहि ॥१॥ Janam janam ké kilvikʰ jaahi. ||1|| the sins of countless incarnations vanish. ||1|| ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜੀਅ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥ राम नामु जीअ को आधारु ॥ Raam naam jee▫a ko aaḋʰaar. The Lord’s Name is the Support of the soul. ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਜਪਹੁ ਨਿਤ ਭਾਈ ਤਾਰਿ ਲਏ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ गुर परसादि जपहु नित भाई तारि लए सागर संसारु ॥१॥ रहाउ ॥ Gur parsaaḋ japahu niṫ bʰaa▫ee ṫaar la▫é saagar sansaar. ||1|| rahaa▫o. By Guru’s Grace, chant the Name continually, O Siblings of Destiny; It shall carry you across the world-ocean. ||1||Pause|| ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਖਿਆ ਹਰਿ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ जिन कउ लिखिआ हरि एहु निधानु ॥ Jin ka▫o likʰi▫aa har éhu niḋʰaan. Those who have this treasure of the Lord’s Name written in their destiny, ਸੇ ਜਨ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥ से जन दरगह पावहि मानु ॥ Sé jan ḋargėh paavahi maan. those humble beings are honored in the Court of the Lord. ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ सूख सहज आनंद गुण गाउ ॥ Sookʰ sahj aananḋ guṇ gaa▫o. Singing His Glorious Praises with peace, poise and bliss, ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੨॥ आगै मिलै निथावे थाउ ॥२॥ Aagæ milæ niṫʰaavé ṫʰaa▫o. ||2|| even the homeless obtain a home hereafter. ||2|| ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਇਹੁ ਤਤੁ ਸਾਰੁ ॥ जुगह जुगंतरि इहु ततु सारु ॥ Jugah juganṫar ih ṫaṫ saar. Throughout the ages, this has been the essence of reality. ਹਰਿ ਸਿਮਰਣੁ ਸਾਚਾ ਬੀਚਾਰੁ ॥ हरि सिमरणु साचा बीचारु ॥ Har simraṇ saachaa beechaar. Meditate in remembrance of the Lord, and contemplate the Truth. ਜਿਸੁ ਲੜਿ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਲਾਗੈ ॥ जिसु लड़ि लाइ लए सो लागै ॥ Jis laṛ laa▫é la▫é so laagæ. He alone is attached to the hem of the Lord’s robe, whom the Lord Himself attaches. ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗੈ ॥੩॥ जनम जनम का सोइआ जागै ॥३॥ Janam janam kaa so▫i▫aa jaagæ. ||3|| Asleep for countless incarnations, he now awakens. ||3|| ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਭਗਤਨ ਕਾ ਆਪਿ ॥ तेरे भगत भगतन का आपि ॥ Ṫéré bʰagaṫ bʰagṫan kaa aap. Your devotees belong to You, and You belong to Your devotees. ਅਪਣੀ ਮਹਿਮਾ ਆਪੇ ਜਾਪਿ ॥ अपणी महिमा आपे जापि ॥ Apṇee mahimaa aapé jaap. You Yourself inspire them to chant Your Praises. ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰੈ ਹਾਥਿ ॥ जीअ जंत सभि तेरै हाथि ॥ Jee▫a janṫ sabʰ ṫéræ haaṫʰ. All beings and creatures are in Your Hands. ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥਿ ॥੪॥੧੬॥੨੯॥ नानक के प्रभ सद ही साथि ॥४॥१६॥२९॥ Naanak ké parabʰ saḋ hee saaṫʰ. ||4||16||29|| Nanak’s God is always with him. ||4||16||29|| |