Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1139
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1139
ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਕਉਨੁ ਮਾਰੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਕਉਨੁ ਮਾਰੈ
जिसु तू राखहि तिसु कउनु मारै ॥
Jis ṯū rākẖahi ṯis ka▫un mārai.
Who can kill that person whom You protect, O Lord?

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bẖairo mėhlā 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਸਭ ਤੁਝ ਹੀ ਅੰਤਰਿ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੈ
सभ तुझ ही अंतरि सगल संसारै ॥
Sabẖ ṯujẖ hī anṯar sagal sansārai.
All beings, and the entire universe, is within You.

ਕੋਟਿ ਉਪਾਵ ਚਿਤਵਤ ਹੈ ਪ੍ਰਾਣੀ
कोटि उपाव चितवत है प्राणी ॥
Kot upāv cẖiṯvaṯ hai parāṇī.
The mortal thinks up millions of plans,

ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਤੇਰੈ ਦਰਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तेरी सरणि तेरै दरवारि ॥१॥ रहाउ ॥
Ŧerī saraṇ ṯerai ḏarvār. ||1|| rahā▫o.
I seek Your Sanctuary, and Your Court. ||1||Pause||

ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ
राखहु राखहु किरपा धारि ॥
Rākẖo rākẖo kirpā ḏẖār.
Save me, save me, O Lord; shower me with Your Mercy.

ਸੋ ਹੋਵੈ ਜਿ ਕਰੈ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣੀ ॥੧॥
सो होवै जि करै चोज विडाणी ॥१॥
So hovai jė karai cẖoj vidāṇī. ||1||
but that alone happens, which the Lord of wondrous plays does. ||1||

ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਨਿਰਭਉ ਸੁਖਦਾਤਾ
जिनि सेविआ निरभउ सुखदाता ॥
Jin sevi▫ā nirbẖa▫o sukẖ▫ḏāṯa.
Whoever serves the Fearless Lord, the Giver of Peace,

ਤਿਨਿ ਭਉ ਦੂਰਿ ਕੀਆ ਏਕੁ ਪਰਾਤਾ
तिनि भउ दूरि कीआ एकु पराता ॥
Ŧin bẖa▫o ḏūr kī▫ā ek parāṯā.
is rid of all his fears; he knows the One Lord.

ਜੋ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਹੋਇ
जो तू करहि सोई फुनि होइ ॥
Jo ṯū karahi so▫ī fun ho▫e.
Whatever You do, that alone comes to pass in the end.

ਮਾਰੈ ਰਾਖੈ ਦੂਜਾ ਕੋਇ ॥੨॥
मारै न राखै दूजा कोइ ॥२॥
Mārai na rākẖai ḏūjā ko▫e. ||2||
There is no other who can kill or protect us. ||2||

ਕਿਆ ਤੂ ਸੋਚਹਿ ਮਾਣਸ ਬਾਣਿ
किआ तू सोचहि माणस बाणि ॥
Ki▫ā ṯū socẖėh māṇas bāṇ.
What do you think, with your human understanding?

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ
अंतरजामी पुरखु सुजाणु ॥
Anṯarjāmī purakẖ sujāṇ.
The All-knowing Lord is the Searcher of Hearts.

ਏਕ ਟੇਕ ਏਕੋ ਆਧਾਰੁ
एक टेक एको आधारु ॥
Ėk tek eko āḏẖār.
The One and only Lord is my Support and Protection.

ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥੩॥
सभ किछु जाणै सिरजणहारु ॥३॥
Sabẖ kicẖẖ jāṇai sirjaṇhār. ||3||
The Creator Lord knows everything. ||3||

ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕਰਤਾਰੁ
जिसु ऊपरि नदरि करे करतारु ॥
Jis ūpar naḏar kare karṯār.
That person who is blessed by the Creator's Glance of Grace-

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੇ ਸਭਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿ
तिसु जन के सभि काज सवारि ॥
Ŧis jan ke sabẖ kāj savār.
all his affairs are resolved.

ਤਿਸ ਕਾ ਰਾਖਾ ਏਕੋ ਸੋਇ
तिस का राखा एको सोइ ॥
Ŧis kā rākẖā eko so▫e.
The One Lord is his Protector.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਪੜਿ ਸਾਕੈ ਕੋਇ ॥੪॥੪॥੧੭॥
जन नानक अपड़ि न साकै कोइ ॥४॥४॥१७॥
Jan Nānak apaṛ na sākai ko▫e. ||4||4||17||
O servant Nanak, no one can equal him. ||4||4||17||

ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਵਿਸਰੈ ਨਰਹਰਿ
तउ कड़ीऐ जे विसरै नरहरि ॥
Ŧa▫o kaṛī▫ai je visrai narhar.
We should feel sad, if we forget the Lord.

ਤਉ ਕੜੀਐ ਜੇ ਹੋਵੈ ਬਾਹਰਿ
तउ कड़ीऐ जे होवै बाहरि ॥
Ŧa▫o kaṛī▫ai je hovai bāhar.
We should feel sad, if God were beyond us.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits