Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1103
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1103
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਜਾ ਕਉ ਫੁਰੀ ਤਬ ਕਾਹੂ ਸਿਉ ਕਿਆ ਕਾਜ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਤੇਰੇ ਕਹਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਿਆ ਕਹਉ ਮੈ ਬੋਲਤ ਹੀ ਬਡ ਲਾਜ ॥੧॥
तेरे कहने की गति किआ कहउ मै बोलत ही बड लाज ॥१॥
Ŧere kahne kī gaṯ ki▫ā kaha▫o mai bolaṯ hī bad lāj. ||1||
What should I say about the reality of your talk? I am embarrassed even to speak to you. ||1||

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਜਾ ਕਉ ਫੁਰੀ ਤਬ ਕਾਹੂ ਸਿਉ ਕਿਆ ਕਾਜ
रिधि सिधि जा कउ फुरी तब काहू सिउ किआ काज ॥
Riḏẖ siḏẖ jā ka▫o furī ṯab kāhū si▫o ki▫ā kāj.
You have riches and miraculous spiritual powers; so what business do you have with anyone else?

ਤੇ ਭਵਹਿ ਬਾਰੈ ਬਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
ते भवहि न बारै बार ॥१॥ रहाउ ॥
Ŧe bẖavėh na bārai bār. ||1|| rahā▫o.
does not wander from door to door. ||1||Pause||

ਰਾਮੁ ਜਿਹ ਪਾਇਆ ਰਾਮ
रामु जिह पाइआ राम ॥
Rām jih pā▫i▫ā rām.
One who has found the Lord,

ਝੂਠਾ ਜਗੁ ਡਹਕੈ ਘਨਾ ਦਿਨ ਦੁਇ ਬਰਤਨ ਕੀ ਆਸ
झूठा जगु डहकै घना दिन दुइ बरतन की आस ॥
Jẖūṯẖā jag dahkai gẖanā ḏin ḏu▫e barṯan kī ās.
The false world wanders all around, in hopes of finding wealth to use for a few days.

ਰਾਮ ਉਦਕੁ ਜਿਹ ਜਨ ਪੀਆ ਤਿਹਿ ਬਹੁਰਿ ਭਈ ਪਿਆਸ ॥੨॥
राम उदकु जिह जन पीआ तिहि बहुरि न भई पिआस ॥२॥
Rām uḏak jih jan pī▫ā ṯihi bahur na bẖa▫ī pi▫ās. ||2||
That humble being, who drinks in the Lord's water, never becomes thirsty again. ||2||

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਿਹ ਬੂਝਿਆ ਆਸਾ ਤੇ ਭਇਆ ਨਿਰਾਸੁ
गुर प्रसादि जिह बूझिआ आसा ते भइआ निरासु ॥
Gur parsāḏ jih būjẖi▫ā āsā ṯe bẖa▫i▫ā nirās.
Whoever understands, by Guru's Grace, becomes free of hope in the midst of hope.

ਸਭੁ ਸਚੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਜਉ ਆਤਮ ਭਇਆ ਉਦਾਸੁ ॥੩॥
सभु सचु नदरी आइआ जउ आतम भइआ उदासु ॥३॥
Sabẖ sacẖ naḏrī ā▫i▫ā ja▫o āṯam bẖa▫i▫ā uḏās. ||3||
One comes to see the Lord everywhere, when the soul becomes detached. ||3||

ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰ ਤਾਰਿ
राम नाम रसु चाखिआ हरि नामा हर तारि ॥
Rām nām ras cẖākẖi▫ā har nāmā har ṯār.
I have tasted the sublime essence of the Lord's Name; the Lord's Name carries everyone across.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਕੰਚਨੁ ਭਇਆ ਭ੍ਰਮੁ ਗਇਆ ਸਮੁਦ੍ਰੈ ਪਾਰਿ ॥੪॥੩॥
कहु कबीर कंचनु भइआ भ्रमु गइआ समुद्रै पारि ॥४॥३॥
Kaho Kabīr kancẖan bẖa▫i▫ā bẖaram ga▫i▫ā samuḏrai pār. ||4||3||
Says Kabeer, I have become like gold; doubt is dispelled, and I have crossed over the world-ocean. ||4||3||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits