Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1102
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1102
ਹਰਿ ਜੀ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਜੀ ਪਿਤਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਹਰਿ ਜੀ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਜੀ ਪਿਤਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ
हरि जी माता हरि जी पिता हरि जीउ प्रतिपालक ॥
Har jee maaṫaa har jee piṫaa har jee▫o parṫipaalak.
The Dear Lord is my mother, the Dear Lord is my father; the Dear Lord cherishes and nurtures me.

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛee.
Pauree:

ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਖਿਲਾਇਦਾ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਆਲਕ
सहजे सहजि खिलाइदा नही करदा आलक ॥
Sėhjé sahj kʰilaa▫iḋaa nahee karḋaa aalak.
Slowly and steadily, He feeds me; He never fails.

ਹਰਿ ਜੀ ਮੇਰੀ ਸਾਰ ਕਰੇ ਹਮ ਹਰਿ ਕੇ ਬਾਲਕ
हरि जी मेरी सार करे हम हरि के बालक ॥
Har jee méree saar karé ham har ké baalak.
The Dear Lord takes care of me; I am the child of the Lord.

ਅਉਗਣੁ ਕੋ ਚਿਤਾਰਦਾ ਗਲ ਸੇਤੀ ਲਾਇਕ
अउगणु को न चितारदा गल सेती लाइक ॥
A▫ugaṇ ko na chiṫaarḋaa gal séṫee laa▫ik.
He does not remind me of my faults; He hugs me close in His embrace.

ਮੁਹਿ ਮੰਗਾਂ ਸੋਈ ਦੇਵਦਾ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਸੁਖਦਾਇਕ
मुहि मंगां सोई देवदा हरि पिता सुखदाइक ॥
Muhi mangaaⁿ so▫ee ḋévḋaa har piṫaa sukʰ▫ḋaa▫ik.
Whatever I ask for, He gives me; the Lord is my peace-giving father.

ਗਿਆਨੁ ਰਾਸਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਸਉਪਿਓਨੁ ਇਸੁ ਸਉਦੇ ਲਾਇਕ
गिआनु रासि नामु धनु सउपिओनु इसु सउदे लाइक ॥
Gi▫aan raas naam ḋʰan sa▫opi▫on is sa▫uḋé laa▫ik.
He has blessed me with the capital, the wealth of spiritual wisdom; He has made me worthy of this merchandise.

ਸਾਝੀ ਗੁਰ ਨਾਲਿ ਬਹਾਲਿਆ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਕ
साझी गुर नालि बहालिआ सरब सुख पाइक ॥
Saajʰee gur naal bahaali▫aa sarab sukʰ paa▫ik.
He has made me a partner with the Guru; I have obtained all peace and comforts.

ਮੈ ਨਾਲਹੁ ਕਦੇ ਵਿਛੁੜੈ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਲਾਇਕ ॥੨੧॥
मै नालहु कदे न विछुड़ै हरि पिता सभना गला लाइक ॥२१॥
Mæ naalahu kaḋé na vichʰuṛæ har piṫaa sabʰnaa galaa laa▫ik. ||21||
He is with me, and shall never separate from me; the Lord, my father, is potent to do everything. ||21||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits