ਮਨਮੁਖ ਅੰਦਰੁ ਨ ਭਾਲਨੀ ਮੁਠੇ ਅਹੰਮਤੇ ॥ मनमुख अंदरु न भालनी मुठे अहंमते ॥ Manmukʰ anḋar na bʰaalnee mutʰé ahamṫé. The self-willed Manmukhs do not search within their own selves; they are deluded by their egotistical pride. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾਂ ਭਵਿ ਥਕੇ ਅੰਦਰਿ ਤਿਖ ਤਤੇ ॥ चारे कुंडां भवि थके अंदरि तिख तते ॥ Chaaré kundaaⁿ bʰav ṫʰaké anḋar ṫikʰ ṫaṫé. Wandering in the four directions, they grow weary, tormented by burning desire within. ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਨ ਸੋਧਨੀ ਮਨਮੁਖ ਵਿਗੁਤੇ ॥ सिंम्रिति सासत न सोधनी मनमुख विगुते ॥ Simriṫ saasaṫ na soḋʰnee manmukʰ viguṫé. They do not study the Smritis and the Shastras; the Manmukhs waste away and are lost. ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸਤੇ ॥ बिनु गुर किनै न पाइओ हरि नामु हरि सते ॥ Bin gur kinæ na paa▫i▫o har naam har saṫé. Without the Guru, no one finds the Naam, the Name of the True Lord. ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ਵੀਚਾਰਿਆ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਗਤੇ ॥੧੯॥ ततु गिआनु वीचारिआ हरि जपि हरि गते ॥१९॥ Ṫaṫ gi▫aan veechaari▫aa har jap har gaṫé. ||19|| One who contemplates the essence of spiritual wisdom and meditates on the Lord is saved. ||19|| |