ਸਾਗਰੁ ਗੁਣੀ ਅਥਾਹੁ ਕਿਨਿ ਹਾਥਾਲਾ ਦੇਖੀਐ ॥ सागरु गुणी अथाहु किनि हाथाला देखीऐ ॥ Sāgar guṇī athāhu kin hāthālā ḏekẖī▫ai. The world-ocean of the three qualities is unfathomably deep; how can its bottom be seen? ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ Mėhlā 1. First Mehl: ਮਝ ਭਰਿ ਦੁਖ ਬਦੁਖ ॥ मझ भरि दुख बदुख ॥ Majẖ bẖar ḏukẖ baḏukẖ. This ocean is filled up with pain and suffering. ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਪਾਰਿ ਪਵਾ ॥ वडा वेपरवाहु सतिगुरु मिलै त पारि पवा ॥ vadā veparvāhu saṯgur milai ṯa pār pavā. If I meet with the great, self-sufficient True Guru, then I am carried across. |