Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1075
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1075
ਗੁਰੁ ਗੋਪਾਲੁ ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ਸੋਲਹੇ
मारू महला ५ सोलहे
Mārū mėhlā 5 solhe
Maaroo, Fifth Mehl, Solhas:

ਗੁਰੁ ਦਇਆਲੁ ਸਦਾ ਬਖਸਿੰਦਾ
गुरु दइआलु सदा बखसिंदा ॥
Gur ḏa▫i▫āl saḏā bakẖsinḏā.
The Guru is merciful, and always forgiving.

ਗੁਰੁ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਖਟੁ ਕਰਮਾ ਗੁਰੁ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਅਸਥਾਨਾ ਹੇ ॥੧॥
गुरु सासत सिम्रिति खटु करमा गुरु पवित्रु असथाना हे ॥१॥
Gur sāsaṯ simriṯ kẖat karmā gur paviṯar asthānā he. ||1||
The Guru is the Shaastras, the Simritees and the six rituals. The Guru is the Holy Shrine. ||1||

ਗੁਰੁ ਗੋਪਾਲੁ ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦਾ
गुरु गोपालु गुरु गोविंदा ॥
Gur gopāl gur govinḏā.
The Guru is the Lord of the World, the Guru is the Master of the Universe.

ਗੁਰੁ ਸਿਮਰਤ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸਹਿ
गुरु सिमरत सभि किलविख नासहि ॥
Gur simraṯ sabẖ kilvikẖ nāsėh.
Meditating in remembrance on the Guru, all the sins are erased.

ਗੁਰੁ ਸਿਮਰਤ ਜਮ ਸੰਗਿ ਫਾਸਹਿ
गुरु सिमरत जम संगि न फासहि ॥
Gur simraṯ jam sang na fāsėh.
Meditating in remembrance on the Guru, one is not strangled by the noose of Death.

ਗੁਰੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰੁ ਕਾਟੇ ਅਪਮਾਨਾ ਹੇ ॥੨॥
गुरु सिमरत मनु निरमलु होवै गुरु काटे अपमाना हे ॥२॥
Gur simraṯ man nirmal hovai gur kāte apmānā he. ||2||
Meditating in remembrance on the Guru, the mind becomes immaculate; the Guru eliminates egotistical pride. ||2||

ਗੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਨਰਕਿ ਜਾਏ
गुर का सेवकु नरकि न जाए ॥
Gur kā sevak narak na jā▫e.
The Guru's servant is not consigned to hell.

ਗੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਏ
गुर का सेवकु पारब्रहमु धिआए ॥
Gur kā sevak pārbarahm ḏẖi▫ā▫e.
The Guru's servant meditates on the Supreme Lord God.

ਗੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਏ ਗੁਰੁ ਕਰਦਾ ਨਿਤ ਜੀਅ ਦਾਨਾ ਹੇ ॥੩॥
गुर का सेवकु साधसंगु पाए गुरु करदा नित जीअ दाना हे ॥३॥
Gur kā sevak sāḏẖsang pā▫e gur karḏā niṯ jī▫a ḏānā he. ||3||
The Guru's servant joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy; the Guru ever gives the life of the soul. ||3||

ਗੁਰ ਦੁਆਰੈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਣੀਐ
गुर दुआरै हरि कीरतनु सुणीऐ ॥
Gur ḏu▫ārai har kīrṯan suṇī▫ai.
At the Gurdwara, the Guru's Gate, the Kirtan of the Lord's Praises are sung.

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟਾਏ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਦੇਵੈ ਮਾਨਾਂ ਹੇ ॥੪॥
कलि कलेस मिटाए सतिगुरु हरि दरगह देवै मानां हे ॥४॥
Kal kales mitā▫e saṯgur har ḏargėh ḏevai mānāʼn he. ||4||
The True Guru eradicates sorrow and suffering, and bestows honor in the Court of the Lord. ||4||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਮੁਖਿ ਭਣੀਐ
सतिगुरु भेटि हरि जसु मुखि भणीऐ ॥
Saṯgur bẖet har jas mukẖ bẖaṇī▫ai.
Meeting with the True Guru, one chants the Lord's Praises.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰੂ ਦਿਖਾਇਆ
अगमु अगोचरु गुरू दिखाइआ ॥
Agam agocẖar gurū ḏikẖā▫i▫ā.
The Guru has revealed the inaccessible and unfathomable Lord.

ਭੂਲਾ ਮਾਰਗਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪਾਇਆ
भूला मारगि सतिगुरि पाइआ ॥
Bẖūlā mārag saṯgur pā▫i▫ā.
The True Guru returns to the Path, those who have wandered away.

ਗੁਰ ਸੇਵਕ ਕਉ ਬਿਘਨੁ ਭਗਤੀ ਹਰਿ ਪੂਰ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹਾਇਆ ਗਿਆਨਾਂ ਹੇ ॥੫॥
गुर सेवक कउ बिघनु न भगती हरि पूर द्रिड़्हाइआ गिआनां हे ॥५॥
Gur sevak ka▫o bigẖan na bẖagṯī har pūr ḏariṛ▫ā▫i▫ā gi▫ānāʼn he. ||5||
No obstacles stand in the way of devotion to the Lord, for one who serves the Guru. The Guru implants perfect spiritual wisdom. ||5||

ਗੁਰਿ ਦ੍ਰਿਸਟਾਇਆ ਸਭਨੀ ਠਾਂਈ
गुरि द्रिसटाइआ सभनी ठांई ॥
Gur ḏaristā▫i▫ā sabẖnī ṯẖāʼn▫ī.
The Guru has revealed the Lord everywhere.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਗੋਸਾਈ
जलि थलि पूरि रहिआ गोसाई ॥
Jal thal pūr rahi▫ā gosā▫ī.
The Lord of the Universe is permeating and pervading the water and the land.

ਊਚ ਊਨ ਸਭ ਏਕ ਸਮਾਨਾਂ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨਾ ਹੇ ॥੬॥
ऊच ऊन सभ एक समानां मनि लागा सहजि धिआना हे ॥६॥
Ūcẖ ūn sabẖ ek samānāʼn man lāgā sahj ḏẖi▫ānā he. ||6||
The high and the low are all the same to Him. Focus your mind's meditation intuitively on Him. ||6||

ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਭ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝਾਈ
गुरि मिलिऐ सभ त्रिसन बुझाई ॥
Gur mili▫ai sabẖ ṯarisan bujẖā▫ī.
Meeting with the Guru, all thirst is quenched.

ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਨਹ ਜੋਹੈ ਮਾਈ
गुरि मिलिऐ नह जोहै माई ॥
Gur mili▫ai nah johai mā▫ī.
Meeting with the Guru, one is not watched by Maya.

ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦੀਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀ ਪਾਨਾਂ ਹੇ ॥੭॥
सतु संतोखु दीआ गुरि पूरै नामु अम्रितु पी पानां हे ॥७॥
Saṯ sanṯokẖ ḏī▫ā gur pūrai nām amriṯ pī pānāʼn he. ||7||
The Perfect Guru bestows truth and contentment; I drink in the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord. ||7||

ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ
गुर की बाणी सभ माहि समाणी ॥
Gur kī baṇī sabẖ māhi samāṇī.
The Word of the Guru's Bani is contained in all.

ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਜਪੀ ਤੇਈ ਸਭਿ ਨਿਸਤ੍ਰੇ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਨਿਹਚਲ ਥਾਨਾਂ ਹੇ ॥੮॥
जिनि जिनि जपी तेई सभि निसत्रे तिन पाइआ निहचल थानां हे ॥८॥
Jin jin japī ṯe▫ī sabẖ nisṯare ṯin pā▫i▫ā nihcẖal thānāʼn he. ||8||
Those who meditate on it, are all emancipated; they attain the eternal and unchanging home. ||8||

ਆਪਿ ਸੁਣੀ ਤੈ ਆਪਿ ਵਖਾਣੀ
आपि सुणी तै आपि वखाणी ॥
Āp suṇī ṯai āp vakẖāṇī.
He Himself hears it, and He Himself repeats it.

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਾਣੈ
सतिगुर की महिमा सतिगुरु जाणै ॥
Saṯgur kī mahimā saṯgur jāṇai.
The Glory of the True Guru is known only to the True Guru.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪਣ ਭਾਣੈ
जो किछु करे सु आपण भाणै ॥
Jo kicẖẖ kare so āpaṇ bẖāṇai.
Whatever He does, is according to the Pleasure of His Will.

ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਜਾਚਹਿ ਜਨ ਤੇਰੇ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾਂ ਹੇ ॥੯॥੧॥੪॥
साधू धूरि जाचहि जन तेरे नानक सद कुरबानां हे ॥९॥१॥४॥
Sāḏẖū ḏẖūr jācẖėh jan ṯere Nānak saḏ kurbānāʼn he. ||9||1||4||
Your humble servants beg for the dust of the feet of the Holy; Nanak is forever a sacrifice to You. ||9||1||4||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits