ਇਕ ਥੈ ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੈ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥ इक थै गुपतु परगटु है आपे गुरमुखि भ्रमु भउ जाई हे ॥१५॥ Ik ṫʰæ gupaṫ pargat hæ aapé gurmukʰ bʰaram bʰa▫o jaa▫ee hé. ||15|| At the same time, He is both hidden and revealed. For the Gurmukh, doubt and fear are dispelled. ||15|| ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਿ ਰਹਿਆ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ॥ घटि घटि वसि रहिआ जगजीवनु दाता ॥ Gʰat gʰat vas rahi▫aa jagjeevan ḋaaṫaa. He dwells in each and every heart, the Great Giver, the Life of the world. ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥ अंतरि नामु सबदि पछाता ॥ Anṫar naam sabaḋ pachʰaaṫaa. Deep within the nucleus of his inner being, is the Naam, the Name of the Lord; he realizes the Word of the Shabad. ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਡਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੪॥ जिसु तू देहि सोई जनु पाए नानक नामि वडाई हे ॥१६॥४॥ Jis ṫoo ḋėh so▫ee jan paa▫é Naanak naam vadaa▫ee hé. ||16||4|| He alone receives it, unto whom You give it. O Nanak! The Naam is glorious greatness. ||16||4|| ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥ गुरमुखि हरि जीउ एको जाता ॥ Gurmukʰ har jee▫o éko jaaṫaa. The Gurmukh knows the One, the Dear Lord. |