Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1007
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1007
ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਧੁਰਹੁ ਹੀ ਹੂਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਾਰੂ ਅੰਜੁਲੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
मारू अंजुली महला ५ घरु ७
Mārū anjulī mėhlā 5 gẖar 7
Maaroo, Anjulee ~ With Hands Cupped In Prayer, Fifth Mehl, Seventh House:

ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਧੁਰਹੁ ਹੀ ਹੂਆ
संजोगु विजोगु धुरहु ही हूआ ॥
Sanjog vijog ḏẖarahu hī hū▫ā.
Union and separation are ordained by the Primal Lord God.

ਪੰਚ ਧਾਤੁ ਕਰਿ ਪੁਤਲਾ ਕੀਆ
पंच धातु करि पुतला कीआ ॥
Pancẖ ḏẖāṯ kar puṯlā kī▫ā.
The puppet is made from the five elements.

ਸਾਹੈ ਕੈ ਫੁਰਮਾਇਅੜੈ ਜੀ ਦੇਹੀ ਵਿਚਿ ਜੀਉ ਆਇ ਪਇਆ ॥੧॥
साहै कै फुरमाइअड़ै जी देही विचि जीउ आइ पइआ ॥१॥
Sāhai kai furmā▫i▫aṛai jī ḏehī vicẖ jī▫o ā▫e pa▫i▫ā. ||1||
By the Command of the Dear Lord King, the soul came and entered into the body. ||1||

ਜਿਥੈ ਅਗਨਿ ਭਖੈ ਭੜਹਾਰੇ
जिथै अगनि भखै भड़हारे ॥
Jithai agan bẖakẖai bẖaṛhāre.
In that place, where the fire rages like an oven,

ਊਰਧ ਮੁਖ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰੇ
ऊरध मुख महा गुबारे ॥
Ūraḏẖ mukẖ mahā gubāre.
in that darkness where the body lies face down -

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਲੇ ਸੋਈ ਓਥੈ ਖਸਮਿ ਛਡਾਇ ਲਇਆ ॥੨॥
सासि सासि समाले सोई ओथै खसमि छडाइ लइआ ॥२॥
Sās sās samāle so▫ī othai kẖasam cẖẖadā▫e la▫i▫ā. ||2||
there, one remembers his Lord and Master with each and every breath, and then he is rescued. ||2||

ਵਿਚਹੁ ਗਰਭੈ ਨਿਕਲਿ ਆਇਆ
विचहु गरभै निकलि आइआ ॥
vicẖahu garbẖai nikal ā▫i▫ā.
Then, one comes out from within the womb,

ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਦੁਨੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ
खसमु विसारि दुनी चितु लाइआ ॥
Kẖasam visār ḏunī cẖiṯ lā▫i▫ā.
and forgetting his Lord and Master, he attaches his consciousness to the world.

ਆਵੈ ਜਾਇ ਭਵਾਈਐ ਜੋਨੀ ਰਹਣੁ ਕਿਤਹੀ ਥਾਇ ਭਇਆ ॥੩॥
आवै जाइ भवाईऐ जोनी रहणु न कितही थाइ भइआ ॥३॥
Āvai jā▫e bẖavā▫ī▫ai jonī rahaṇ na kiṯhī thā▫e bẖa▫i▫ā. ||3||
He comes and goes, and wanders in reincarnation; he cannot remain anywhere. ||3||

ਮਿਹਰਵਾਨਿ ਰਖਿ ਲਇਅਨੁ ਆਪੇ
मिहरवानि रखि लइअनु आपे ॥
Miharvān rakẖ la▫i▫an āpe.
The Merciful Lord Himself emancipates.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤਿਸ ਕੇ ਥਾਪੇ
जीअ जंत सभि तिस के थापे ॥
Jī▫a janṯ sabẖ ṯis ke thāpe.
He created and established all beings and creatures.

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜਿਣਿ ਚਲਿਆ ਨਾਨਕ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਥਿਆ ॥੪॥੧॥੩੧॥
जनमु पदारथु जिणि चलिआ नानक आइआ सो परवाणु थिआ ॥४॥१॥३१॥
Janam paḏārath jiṇ cẖali▫ā Nānak ā▫i▫ā so parvāṇ thi▫ā. ||4||1||31||
Those who depart after having been victorious in this priceless human life - O Nanak, their coming into the world is approved. ||4||1||31||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits